拼音zhāo bù bǎo xī
注音ㄓㄠ ㄅㄨˋ ㄅㄠˇ ㄒ一
解釋早晨不能保證晚上的情況。形容生活困難;也形容形勢(shì)危急;難以預(yù)料。
出處先秦 左丘明《左傳 昭公元年》:“吾儕偷食,朝不保夕,何其長(zhǎng)也。”
例子這通告示,轟動(dòng)了整個(gè)固始城,津津樂道,竟似忘了身在危城,朝不保夕。(高陽《清宮外史》上冊(cè))
正音“朝”,不能讀作“cháo”。
辨析“朝不慮夕”和朝不保夕都形容形勢(shì)危急。但“朝不慮夕”可強(qiáng)調(diào)“只能顧眼前”的意思;朝不保夕可強(qiáng)調(diào)隨時(shí)保不住的意思。
用法主謂式;作謂語、定語;形容形勢(shì)危急。
謎語日內(nèi)瓦
感情朝不保夕是貶義詞。
近義岌岌可危、危在旦夕
反義安然無恙、高枕無憂
英語not to know in the morning what may happen in the evening
俄語трудно ручáться за зáвтрашний день
日語危険(きけん)が迫(せま)っている,情勢(shì)(じょうせい)が緊迫(きんぱく)している
德語man weiβ am Morgen nicht,was einem am Abend zustoβen wird(in Gefahr schweben)
法語ne savoir le matin ce qui pourrait arriver le soir
本站部份資料來自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129