套話(huà) 應(yīng)酬的客套話(huà)。 指在某一時(shí)期或行業(yè)中流行的公式化的言談。 套話(huà)"是比較文學(xué)形象學(xué)中描述異國(guó)異族形象的一個(gè)術(shù)語(yǔ),是形象的一種特殊而又大量的存在形象,
套話(huà)tàohuà
[polite;conventionalverbalexchange]成套的陳詞濫調(diào)
普通應(yīng)酬的習(xí)慣語(yǔ)。
《醒世姻緣傳.第二回》:「計(jì)氏讓他們到家吃茶,眾婦人都辭了不肯進(jìn)去,站定敘了句把街坊家套話(huà)。」
《紅樓夢(mèng).第九○回》:「寶蟾道:『好說(shuō),自家人,二爺何必說(shuō)這些套話(huà)。』」
也稱(chēng)為「套頭話(huà)」。
用話(huà)設(shè)計(jì)問(wèn)出真情。
如:「話(huà)里套話(huà)」。
大陸地區(qū)指公式化的空話(huà)。
本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129