【解釋】樹想要靜下來,風(fēng)卻不停地刮著。原比喻事情不能如人的心愿?,F(xiàn)也比喻階級斗爭不以人們的意志為轉(zhuǎn)移?!境鎏帯繚h·韓嬰《韓詩外傳》卷九:“樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)而親不待也?!?/p>
樹欲靜而風(fēng)不止shùyùjìngérfēngbùzhǐ
[thetreewantstoremainquiet,butthewindwon'tstop—classstruggleisinevitableinclasssociety]《韓詩外傳》九:“樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)而親不待也。”比喻事物的客觀存在及發(fā)展,是不以人的意志為轉(zhuǎn)移的
樹想要靜止,風(fēng)卻不停的刮動它的枝葉。語出漢.韓嬰《韓詩外傳.卷九》:「樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)而親不待也?!贡扔餍蝿菖c自己的愿望相違背。多用于感嘆人子希望盡孝雙親時,父母卻已經(jīng)亡故。唐.白居易〈柳公綽父子溫贈尚書右仆射等八人亡父同制〉:「古人有云:『樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)而親不待?!幌驘o顯揚褒贈之事,則何以旌先臣德,慰后嗣心乎?」明.高明《汲古閣本琵琶記.第三七出》:「孔子聽得皋魚哭啼,問其故,皋魚說道:『樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)而親不在。』」也作「樹欲靜而風(fēng)不寧」、「樹欲息而風(fēng)不?!?。
英語lit.thetreeslongforpeacebutthewindwillnevercease(idiom)?,fig.theworldchanges,whetheryouwantitornot
【解釋】樹想要靜下來,風(fēng)卻不停地刮著。原比喻事情不能如人的心愿?,F(xiàn)也比喻階級斗爭不以人們的意志為轉(zhuǎn)移。
【出處】漢·韓嬰《韓詩外傳》卷九:“樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)而親不待也。”
本站部份資料來自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號
免責(zé)聲明:本站非營利性站點,以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129