【解釋】切:切合;中:恰好對(duì)上;弊:害處。指發(fā)表的言論正好擊中當(dāng)時(shí)社會(huì)的弊病?!境鎏帯慷∫粛埂恫粏问菫榱思o(jì)念》:“這些雜文旗幟鮮明、愛憎分明、切中時(shí)弊而又短小精煉、妙趣橫生、富有寓意,博得了廣大讀者的歡迎和支持。”【近義詞】切中時(shí)病【反義詞】空談?wù)`國(guó)【語(yǔ)法】動(dòng)賓式;作賓語(yǔ);含褒義
切中時(shí)弊qièzhòng-shíbì
[cuttingintothepresent-dayevils]切中:正好擊中。指對(duì)社會(huì)弊端的批評(píng)議論很切合
趙安仁言事,切中時(shí)弊,及答契丹書,不失祖宗規(guī)式。——《宋史·陳彭年傳論》
確切的指出當(dāng)前社會(huì)的弊病。
如:「這篇評(píng)論切中時(shí)弊,發(fā)人深省?!?/p>
英語(yǔ)tohithomeontheevilsoftheday(idiom)?;fig.tohitacurrentpoliticaltarget,tohitthenubofthematter
【解釋】切:切合;中:恰好對(duì)上;弊:害處。指發(fā)表的言論正好擊中當(dāng)時(shí)社會(huì)的弊病。
【出處】丁一嵐《不單是為了紀(jì)念》:“這些雜文旗幟鮮明、愛憎分明、切中時(shí)弊而又短小精煉、妙趣橫生、富有寓意,博得了廣大讀者的歡迎和支持?!?/p>
【近義詞】切中時(shí)病
【反義詞】空談?wù)`國(guó)
【語(yǔ)法】動(dòng)賓式;作賓語(yǔ);含褒義
本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129