【解釋】誠(chéng):實(shí)在,的確;惶:害怕;恐:畏懼。非常小心謹(jǐn)慎以至達(dá)到害怕不安的程度?!境鎏帯繚h·杜詩(shī)《乞退郡疏》:“奉職無(wú)效,久竊祿位,令功臣懷慍,誠(chéng)惶誠(chéng)恐?!薄臼纠恳恍┏闪梭@弓之鳥(niǎo)的部員們算也~地先后把那段危險(xiǎn)的地面通過(guò)了。(郭沫若《北伐途中》二十一)【近義詞】驚惶失措、惶恐不安、膽戰(zhàn)心驚【反義詞】處之泰然【語(yǔ)法】聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);含貶義,帶有幽默或諷刺的意味
誠(chéng)惶誠(chéng)恐chénghuáng-chéngkǒng
[withreverenceandawe;infearandtrepidatioh]原是封建社會(huì)中臣子向皇帝上奏章時(shí)所用的套語(yǔ),現(xiàn)在常用來(lái)形容小心謹(jǐn)慎,惶恐不安的樣子
本為臣子對(duì)君上申述時(shí)的敬詞。唐.韓愈〈潮州刺史謝上表〉:「臣某誠(chéng)惶誠(chéng)恐,頓首頓首。」《大宋宣和遺事.元集》:「臣呂誨誠(chéng)惶誠(chéng)恐,百拜奏于皇帝陛下?!购笥靡孕稳輧?nèi)心非?;炭植话病H纾骸杆翘鞛樯墩\(chéng)惶誠(chéng)恐的頻頻謝罪?平時(shí)趾高氣揚(yáng)的神氣都消聲匿跡了?!挂沧鳌刚\(chéng)惶誠(chéng)懼」、「誠(chéng)恐誠(chéng)惶」。
英語(yǔ)infearandtrepidation(idiom)?;inreverencebeforeyourmajesty(courtformulaofhumility)?
【解釋】誠(chéng):實(shí)在,的確;惶:害怕;恐:畏懼。非常小心謹(jǐn)慎以至達(dá)到害怕不安的程度。
【出處】漢·杜詩(shī)《乞退郡疏》:“奉職無(wú)效,久竊祿位,令功臣懷慍,誠(chéng)惶誠(chéng)恐?!?/p>
【示例】一些成了驚弓之鳥(niǎo)的部員們算也~地先后把那段危險(xiǎn)的地面通過(guò)了。(郭沫若《北伐途中》二十一)
【近義詞】驚惶失措、惶恐不安、膽戰(zhàn)心驚
【反義詞】處之泰然
【語(yǔ)法】聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);含貶義,帶有幽默或諷刺的意味
本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129