⒈ 曹操《短歌行》:“對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。”原意是人生短暫,應(yīng)當(dāng)及時(shí)有所作為。后指沉緬于酒色之中及時(shí)行樂。
例盡都是把手為話,對(duì)酒當(dāng)歌,鄭州浪漢委實(shí)多?!铒@之《酷寒亭》
英make merry while one can;
⒈ 面對(duì)著酒應(yīng)當(dāng)高歌。語出漢·曹操〈短歌行〉:「對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。」原用以感嘆人生苦短,要及時(shí)有所作為。后亦指應(yīng)當(dāng)及時(shí)行樂。宋·郭應(yīng)祥〈減字木蘭花·棲鸞高士〉詞:「棲鸞高士,文采風(fēng)流誰得似。年德雖高,對(duì)酒當(dāng)歌氣尚豪?!?/p>
引《鏡花緣·第七八回》:「游玩一事既已結(jié)過,此刻是對(duì)酒當(dāng)歌,我們也該行個(gè)酒令,多飲兩杯了?!?/span>
本站部份資料來自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129