⒈ 指本意是說(shuō)別人而事實(shí)上卻正說(shuō)著了自己。
⒈ 指本意說(shuō)別人而事實(shí)上卻正說(shuō)著了自己。
引《論語(yǔ)·憲問(wèn)》:“子曰:‘君子道者三,我無(wú)能焉:仁者不憂,知者不惑,勇者不懼?!?子貢 曰:‘夫子自道也?!?br />郭沫若 《創(chuàng)造十年》四:“我雖然不曾自比過(guò) 歌德,但我委實(shí)自比過(guò) 屈原。就在那一年所做的《湘累》,實(shí)際上就是‘夫子自道’?!?/span>
⒈ 自道,自己說(shuō)自己。夫子自道指說(shuō)別人,而實(shí)際上卻正說(shuō)著了自己。
引語(yǔ)出《論語(yǔ)·憲問(wèn)》:「子曰:『君子道者三,我無(wú)能焉。……』子貢曰:『夫子自道也。』」
英語(yǔ)appearing to be praising others while actually praising yourself, one's criticism of others exposes one's own faults
本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129