⒈ 口頭契約,或雖由書(shū)面作出但未蓋印的契約;沒(méi)有載入裁判記錄的契約。
英parol contract;
⒉ 一種由參加者名譽(yù)擔(dān)保的協(xié)定。
英gentleman’s agreement;
⒈ 雙方不經(jīng)過(guò)書(shū)面簽字,只以口頭承諾或交換函件而訂立的協(xié)定,它與書(shū)面條約具有同等的效力。本用于國(guó)際事務(wù)間,后亦用為事先約定的套語(yǔ)。又稱(chēng)作“紳士協(xié)定”。
引蔣子龍 《喬廠(chǎng)長(zhǎng)上任記》:“不過(guò)丑話(huà)説在前邊,咱們訂個(gè)君子協(xié)定,什么時(shí)候你討厭我了,就放我回干校?!?br />《新華文摘》1981年第2期:“我說(shuō),你也別光信我這張嘴皮子,咱們來(lái)個(gè)君子協(xié)定。”
⒈ 不經(jīng)書(shū)面共同簽字,只以口頭承諾或交換函件而訂立的協(xié)定。其與書(shū)面條約有相同的效力。
本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129