⒈ 說(shuō)不出來(lái)的痛苦或?yàn)殡y的心情。
例你應(yīng)該體諒他的苦衷。
英difficulties; feeling of pain or embarrassment;
⒈ 有苦處或感到為難而又不便說(shuō)出的心情。
引清 劉獻(xiàn)廷 《廣陽(yáng)雜記》卷三:“因憶往事於白云遷客之章,見(jiàn)其中之委曲,蓋有大不得已之苦衷,未可為人道者也。”
《兒女英雄傳》第二五回:“或者我姐姐還有甚么不得已的苦衷,説不出的私話,也不可知?!?br />巴金 《寒夜》六:“我看她也有她的苦衷,不過(guò)她不肯講出來(lái)。”
⒈ 難以啟齒的實(shí)情。
引《老殘游記二編·第八回》:「我對(duì)你說(shuō),陰曹用重刑,有陰曹不得已之苦衷?!?br />《文明小史·第六〇回》:「況且兄弟這里,已經(jīng)人浮于事了,實(shí)在無(wú)法位置諸君,諸君須諒兄弟的苦衷。」
近心事 隱痛 隱衷
英語(yǔ)secret trouble, sorrow, difficulties
德語(yǔ)Schwierigkeiten, von denen man ungern spricht; Verlegenheit (S)?
法語(yǔ)chagrin douloureux
本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129