⒈ 用俏皮話諷刺。
例他們一定會(huì)用俏皮話挖苦我。
英whip; speak sarcastically; disparage sb. by innuendoes;
⒈ 用刻薄的話譏笑人。
引《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第四一回:“説是測(cè)字先生看《經(jīng)世文編》,看來(lái)他還想做官,還想大用呢。從此就三三兩兩,時(shí)來(lái)挖苦?!?br />《官場(chǎng)現(xiàn)形記》第四七回:“施藩臺(tái) 文理雖不甚清通,然而極愛(ài)掉文,又喜歡挖苦。因?yàn)?蕭臬臺(tái) 是 江西 人,他背后總要説他是個(gè)鋸?fù)氲某錾?。?br />巴金 《秋》十二:“大表哥,你在挖苦我,我哪兒說(shuō)得上用功?!?/span>
⒈ 用輕薄的話譏諷別人。
引《官話指南·卷二·官商吐屬》:「我這個(gè)笑話兒,是挖苦典史的?!?br />《文明小史·第三三回》:「豈知這句話,更把個(gè)縣官說(shuō)得呆了,以為他是有意來(lái)挖苦我了?!?/span>
近諷刺 譏諷 譏嘲 奚落
反奉承 恭維 贊嘆
英語(yǔ)to speak sarcastically, to make cutting remarks
德語(yǔ)Gesp?tt (S)?, Spott (S)?, Stichel (S)?, eine sarkastisch ironische Bemerkung machen (V)?, sticheln (V)?, sarkastisch (Adj)?, zynisch (Adj)?
法語(yǔ)se moquer de, railler
本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129