Rich car buyers in China prefer to be driven by chauffeurs.
中國富裕的汽車購買者喜歡配備私人司機(jī).
互聯(lián)網(wǎng)
Chauffeurs need to have good driving skills and know the roads well.
司機(jī)需要有好的駕駛技術(shù)并且對(duì)道路很熟悉.
The rent includes the service fee for the chauffeurs.
租金中包括駕駛員服務(wù)費(fèi).
Today's rich Chinese usually have chauffeurs, so BMW makes wheelbase version of its 5 Series saloon.
當(dāng)今,有錢的中國人通常都有司機(jī), 因此,寶馬(BMW)在中國制造長軸距版5系轎車,并僅針對(duì)中國市場(chǎng)銷售.
本站部份資料來自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129