薊城通漠北,萬里別吾鄉(xiāng)。
薊城通漠北,萬里別吾鄉(xiāng)。
海上千烽火,沙中百戰(zhàn)場。
軍書發(fā)上郡,春色度河陽。
裊裊漢宮柳,青青胡地桑。
琵琶出塞曲,橫笛斷君腸。

李頎(690-751),漢族,東川(今四川三臺)人(有爭議),唐代詩人。少年時曾寓居河南登封。開元十三年進士,做過新鄉(xiāng)縣尉的小官,詩以寫邊塞題材為主,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。
《古塞下曲》李頎 古詩翻譯及注釋
翻譯
遠行的人早早就騎上了駿馬,行途直指薊城的旁邊。薊城北通大漠,我萬里辭別故鄉(xiāng)。大漠瀚海上,燃起萬千烽火,黃沙之中,曾是千百年來的戰(zhàn)場。軍書急迫,發(fā)至上郡,春色青青,越過了中州河陽。長安宮中的柳條已經婀娜多姿,塞北地區(qū)的桑條依然顏色青青,琵琶嗚咽,彈出令人淚垂的出塞曲,橫笛聲聲,令人肝腸寸斷。
注釋
⑴薊:州名,治所在今天津薊縣。
⑵漠北:即蒙古高原大沙漠以北地區(qū)。
⑶海上:瀚海之上,沙漠上。
⑷河陽:今河南孟縣。
⑸出塞曲:漢李延年造,曲調悲切。
《古塞下曲》李頎 古詩鑒賞
“塞下曲”,唐代樂府題,多寫邊塞之事。此篇乃仿古之作,故稱“《古塞下曲》李頎 古詩”。
“行人朝走馬,直指薊城傍。薊城通漠北,萬里別吾鄉(xiāng)。”此詩前四句寫萬里辭家,遠赴邊塞。早晨騎馬出發(fā),直指薊城,行程匆匆,字里行間透射出一股豪氣。
“海上千烽火,沙中百戰(zhàn)場。軍書發(fā)上郡,春色度河陽。”中間四句寫邊地見聞。“海上”“沙中”呼應“漠北”?!败姇薄按荷?,本為靜物,加以“發(fā)”“度”二字,頓變鮮活,急切迅疾,氣勢飛動。一寫戰(zhàn)事,一寫時節(jié),一寫邊關,一寫中原,剛健明快。
“裊裊漢宮柳,青青胡地桑。琵琶出塞曲,橫笛斷君腸?!弊詈笏木湟粚懮?,一寫聲,顏色清麗,聲調凄惻,先喜后悲,更顯其悲。
通觀全篇,格調蒼涼,既有一點悲,又有一點壯,誠為《河岳英靈集》所評:“發(fā)調既清,修辭亦秀”,“足可歔欷,震蕩心神?!?/p>
李頎名句推薦
- 行人與我玩幽境,北風切切吹衣冷。
作者:李頎:出自《少室雪晴送王寧》
- 少室眾峰幾峰別,一峰晴見一峰雪。
作者:李頎:出自《少室雪晴送王寧》
- 八月寒葦花,秋江浪頭白。
作者:李頎:出自《送劉昱》
- 行人夜宿金陵渚,試聽沙邊有雁聲。
作者:李頎:出自《送劉昱》
- 惜別浮橋駐馬時,舉頭試望南山嶺。
作者:李頎:出自《少室雪晴送王寧》
- 海上千烽火,沙中百戰(zhàn)場。
作者:李頎:出自《古塞下曲》
- 忽然更作漁陽摻,黃云蕭條白日暗。
作者:李頎:出自《聽安萬善吹觱篥歌》
- 歲夜高堂列明燭,美酒一杯聲一曲。
作者:李頎:出自《聽安萬善吹觱篥歌》
- 傍鄰聞者多嘆息,遠客思鄉(xiāng)皆淚垂。
作者:李頎:出自《聽安萬善吹觱篥歌》
- 世人解聽不解賞,長飆風中自來往。
作者:李頎:出自《聽安萬善吹觱篥歌》