人有亡斧者
人有亡斧者朗讀視其行步,竊斧也;視其顏色,竊斧也;聽(tīng)其言語(yǔ),竊斧也;動(dòng)作態(tài)度,無(wú)為而不竊斧者也。
俄而掘其溝而得其斧,他日,復(fù)見(jiàn)其鄰之子,其行動(dòng)、顏色、動(dòng)作皆無(wú)似竊斧者也。
人有亡斧者,意其鄰人之子。 視其行步,竊斧也;視其顏色,竊斧也;聽(tīng)其言語(yǔ),竊斧也;動(dòng)作態(tài)度,無(wú)為而不竊斧者也。 俄而掘其溝而得其斧,他日,復(fù)見(jiàn)其鄰之子,其行動(dòng)、顏色、動(dòng)作皆無(wú)似竊斧者也。
《人有亡斧者》呂不韋 撰 古詩(shī)翻譯及注釋
翻譯
有個(gè)人丟了一把斧子,他懷疑是他的鄰居家的兒子偷去了,他看到那人走路的樣子,像是偷斧子的;看那人臉上的神色,像是偷斧子的;聽(tīng)他的言談話語(yǔ),像是偷斧子的;一舉一動(dòng),沒(méi)有一樣不像是偷斧子的人。不久,他挖掘山溝時(shí)卻找到了自己的斧子。之后有一天又看見(jiàn)他鄰居的兒子,就覺(jué)得他的行為、表情、動(dòng)作,都不像偷斧子的人。
注釋
者:有個(gè)丟掉斧子的人。
亡:丟掉,丟失。
意:同"臆",估計(jì),懷疑,猜想。
谷:山谷,地窯。
其:指代鄰人之子。
竊:偷盜。
無(wú)為而不竊斧也:沒(méi)有一樣不像偷斧子的人。
他日:另一天。
復(fù):再,又。
無(wú)似竊斧者:沒(méi)有一點(diǎn)像偷斧子的樣子。
俄而掘其溝而得其斧:不久,(他)挖掘那山谷卻找到了自己的斧子。
俄:一會(huì)兒,不久。
視:看。
皆:都。
行動(dòng):走路的姿勢(shì)。
顏色:表情。
《人有亡斧者》呂不韋 撰 古詩(shī)故事
《《人有亡斧者》呂不韋 撰 古詩(shī)》講述的 從前有個(gè)人丟了一把斧子,他懷疑是鄰居家的兒子偷去了,他看到那人走路的樣子,是偷斧子的;看那人臉上的神色,是偷斧子的;聽(tīng)他的言談話語(yǔ),是偷斧子的;一舉一動(dòng),沒(méi)有一樣不像偷斧子的人。不久,他挖掘那山谷(土地時(shí))卻找到了自己的斧子。第二天又看見(jiàn)他鄰居的兒子,就覺(jué)得他行為、表情、動(dòng)作,都不像偷斧子的人。
這則寓言說(shuō)明,主觀成見(jiàn),是認(rèn)識(shí)客觀真理的障礙。當(dāng)人以成見(jiàn)去觀察世界時(shí),必然歪曲原來(lái)客觀事物的原貌。準(zhǔn)確的判斷來(lái)源于對(duì)客觀事實(shí)的調(diào)查,而不是主觀的猜想。
不要多疑,重要的是要從實(shí)際出發(fā),擺正自己的心態(tài)。
不要隨便猜疑別人。
《人有亡斧者》呂不韋 撰 古詩(shī)意義
《說(shuō)符》宣揚(yáng)了先秦道家“理無(wú)常是,事無(wú)常非",以“道”修身等思想觀點(diǎn)。 《人有亡鐵者》這則寓言,作者批判了那種根據(jù)主觀臆測(cè)去觀察事物的思想方法,在此同時(shí),論述歸結(jié)到“心術(shù)”、“立道”的命題上去,符合了《說(shuō)符》全篇的宗旨。
這則寓言,諷刺那些帶著有色眼鏡觀察事物、憑“想當(dāng)然”作出判斷的主觀唯心主義者。
《人有亡斧者》的詩(shī)詞大意
有個(gè)人丟了一把斧子的人,想到他鄰居的兒子。看他走路,偷斧子的;看他臉色,偷斧子的;聽(tīng)他說(shuō)話,偷斧子的;動(dòng)作態(tài)度,無(wú)為而不像偷斧子的人了。
一會(huì)兒挖的溝而得到他的斧頭,有一天,又看見(jiàn)他鄰居的兒子,他的行動(dòng)、表情、動(dòng)作都不像偷斧子的人了。
* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(AI),僅供參考