邴原泣學(xué)
邴原泣學(xué)朗讀師曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易傷,貧者易感。
夫書者,凡得學(xué)者,有親也。
一則愿其不孤,二則羨其得學(xué),中心傷感,故泣耳。
”師惻然曰:“欲書可耳!”原曰:“無(wú)錢資。
”師曰:“童子茍有志,吾徒相教,不求資也。
”于是遂就書。
一冬之間,誦《孝經(jīng)》《論語(yǔ)》。
邴原少孤,數(shù)歲時(shí),過(guò)書舍而泣。 師曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易傷,貧者易感。 夫書者,凡得學(xué)者,有親也。 一則愿其不孤,二則羨其得學(xué),中心傷感,故泣耳。 ”師惻然曰:“欲書可耳!”原曰:“無(wú)錢資。 ”師曰:“童子茍有志,吾徒相教,不求資也。 ”于是遂就書。 一冬之間,誦《孝經(jīng)》《論語(yǔ)》。
《邴原泣學(xué)》禮贊 古詩(shī)翻譯及注釋
翻譯一
邴原從小就失去父親,幾歲時(shí),從書塾經(jīng)過(guò)就哭起來(lái)了,書塾的老師問(wèn)他說(shuō):“孩子,你為什么哭泣?”邴原答道:“孤兒容易悲哀,窮人容易感傷。凡是能夠?qū)W習(xí)的人,都是些有父母的孩子。我一來(lái)羨慕他們有父親,二來(lái)羨慕他們能夠上學(xué)。內(nèi)心感到悲傷,所以就哭了?!崩蠋煘樗械奖瘋?,說(shuō):“你想要讀書嗎?”邴原說(shuō):“我沒有錢支付學(xué)費(fèi)。”老師說(shuō):“孩子你如果有志向,我傳授你知識(shí),不收學(xué)費(fèi)?!庇谑勤烷_始讀書。只過(guò)了一個(gè)冬天,就已能背誦《孝經(jīng)》《論語(yǔ)》。
翻譯二
邴(bǐng)原是三國(guó)魏國(guó)人。小時(shí)候,他經(jīng)過(guò)學(xué)堂,聽到清脆響亮的讀書聲,于是忍不住哭泣。老師說(shuō):“小孩子你因?yàn)槭裁纯薨??”他說(shuō):“凡是能入學(xué)堂學(xué)習(xí)的人,都有父母?!崩蠋熢儐?wèn)他的緣故,邴原說(shuō):“我小時(shí)候就失去了父母。一是羨慕他們不是孤兒,二是羨慕他們能夠?qū)W習(xí),我心中十分悲傷,所以才哭泣?!崩蠋煱撕芫?,說(shuō):“如果你想要學(xué)習(xí),不需要付學(xué)費(fèi)?!壁谑沁M(jìn)入學(xué)堂學(xué)習(xí),最終成為了國(guó)家杰出的人才。
翻譯三
邴原小的時(shí)候就失去父親,幾歲時(shí),從書塾經(jīng)過(guò)就開始哭,書塾的老師問(wèn)他說(shuō):“孩子,你為了什么哭?”邴原回答說(shuō):“凡是能夠讀書的人,都是一些有父母的孩子。我第一羨慕他們有父母親,第二羨慕他們能夠上學(xué)。內(nèi)心感到十分悲傷,所以就哭了。”老師哀憐地說(shuō):“孩子如果你想學(xué)(我傳授你知識(shí))不收學(xué)費(fèi)?!?
注釋
書舍:書塾。
中心:內(nèi)心里。
惻然:憐憫,同情。
國(guó)士:國(guó)家杰出的人才。
就學(xué):開始學(xué)習(xí)。
何以:為什么。
少孤:年少失去父親。
就書:上書塾(讀書)。
孤:幼年喪失父母。
過(guò):經(jīng)過(guò)。
泣:小聲哭。
惻:心中悲傷。
親:父母。
羨:羨慕。
其:他們,指代書舍里的學(xué)生。
得:能夠。
中心:內(nèi)心里
感:傷感。
傷:悲哀。
茍:如果,要是。
愿:仰慕。
書:學(xué)習(xí)。
徒:白白的,此處指不收費(fèi)。
資:費(fèi)用。
遂:就。
卒:終于是。
誦:背誦。
就:靠近,此處指就書,即上學(xué)。
凡:凡是。
以:用。
故:原因;緣由。
《邴原泣學(xué)》禮贊 古詩(shī)啟示
我們要好學(xué),并且珍惜我們來(lái)之不易的讀書機(jī)會(huì)。也應(yīng)向文中老師學(xué)習(xí),無(wú)私給予別人求學(xué)的幫助,尊重愛學(xué)習(xí)、有志向的人。
《邴原泣學(xué)》禮贊 古詩(shī)導(dǎo)讀
邴原,三國(guó)時(shí)人,是當(dāng)時(shí)著名的學(xué)者與名士,與管寧、華歆等稱“遼東三杰”。其在幼年喪父、生活極度貧困的情況下仍立志學(xué)習(xí)文化知識(shí),最終感動(dòng)了書塾里的教師,成就了一則學(xué)與教的佳話。一個(gè)“泣”字寫出了邴原強(qiáng)烈的求學(xué)欲望。
本文用順序的記敘方式,把邴原幼小家貧,泣而求學(xué);得到上學(xué)機(jī)會(huì)后,勤學(xué)苦讀,僅用一個(gè)冬天,就能熟練背誦兩本經(jīng)書的事交代得清清楚楚,一個(gè)立志求學(xué)而且成績(jī)顯著的幼童形象活靈活現(xiàn)地站立在我們面前。文中采用讓人動(dòng)容的對(duì)話描寫,著重記敘了《邴原泣學(xué)》禮贊 古詩(shī)的經(jīng)過(guò)。全文不枝不蔓,言簡(jiǎn)意賅。
《邴原泣學(xué)》的詩(shī)詞大意
邴原少孤,幾歲的時(shí)候,過(guò)書放而哭。老師說(shuō):“你為什么在這兒哭?”他說(shuō):“我是容易受傷,貧窮的人易感。
丈夫?qū)懙模彩悄軌驅(qū)W習(xí)的人,有關(guān)系。
一則希望他不孤獨(dú),二是羨慕他們能夠?qū)W習(xí),心中傷感,所以哭了。
”老師很同情地說(shuō):“我想書罷了!”他說(shuō):“沒有錢讀書。
”老師說(shuō):“孩子們?nèi)绻兄荆覀兿嗷ソ?,不求給的。
”于是就寫信。
一個(gè)冬天,誦讀《孝經(jīng)》、《論語(yǔ)》。
* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(AI),僅供參考