女人与公拘交酡,久久久久久久久久久亚洲精品,久久五十路丰满熟女中出,免费女人高潮流视频在线观看 ,男人天堂av,com

中華漢語(yǔ)詞典 > 古詩(shī)詞 > 《古艷歌》全詩(shī)原文

古艷歌

古艷歌朗讀
煢煢白兔,東走西顧。
衣不如新,人不如故。

《古艷歌》佚名 古詩(shī)簡(jiǎn)析

這篇最初見(jiàn)于《太平御覽》卷六百八十九,題為《《古艷歌》佚名 古詩(shī)》,無(wú)作者名氏。明、清人選本往往作竇玄妻《古怨歌》。《藝文類(lèi)聚》卷三十記竇玄妻事云:“后漢竇玄形貌絕異,天子以公主妻之。舊妻與玄書(shū)別曰:‘棄妻斥女敬白竇生:卑賤鄙陋,不如貴人。妾日已遠(yuǎn),彼日已親。何所告訴,仰呼蒼天。悲哉竇生!衣不厭新,人不厭故。悲不可忍,怨不自去。彼獨(dú)何人,而居是處?!辈⒉辉岬礁]玄妻作這首歌。今仍從《太平御覽》。這首詩(shī)是棄婦詩(shī),上二句比喻自己被出而終戀故人,下二句是說(shuō)服故人也應(yīng)該念舊。

樂(lè)府《《古艷歌》佚名 古詩(shī)》:“煢煢(孤獨(dú),無(wú)依靠)白兔,東走西顧。衣不如新,人不如故?!边@首詩(shī)的前兩句即以動(dòng)物起興,興中兼含比喻。寫(xiě)棄婦被迫出走,猶如孤苦的白兔,往東去卻又往西顧,雖走而仍戀故人。后兩句是規(guī)勸故人應(yīng)當(dāng)念舊。

《古艷歌》的詩(shī)詞大意

孤單白兔,向東走西顧。
衣不如新,人不不變。
* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(AI),僅供參考

《古艷歌》的網(wǎng)友點(diǎn)評(píng)

詩(shī)詞推薦

名句推薦

詩(shī)詞主題

小品文 友好 憧憬 碑記 寫(xiě)山 國(guó)家 艱苦 湖山 山色 情歌 古詩(shī)十九首 品質(zhì) 湯圓 雨后 寫(xiě)狼 新婚 梅花 客人 小令 規(guī)勸 托物抒懷 借古諷今 仕途 同僚

本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)

免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129