屈原列傳
屈原列傳朗讀為楚懷王左徒。
博聞強(qiáng)志,明于治亂,嫻于辭令。
入則與王圖議國事,以出號令;出則接遇賓客,應(yīng)對諸侯。
王甚任之。
上官大夫與之同列,爭寵而心害其能。
懷王使屈原造為憲令,屈平屬草稿未定。
上官大夫見而欲奪之,屈平不與,因讒之曰:“王使屈平為令,眾莫不知。
每一令出,平伐其功,曰以為‘非我莫能為也。
’”王怒而疏屈平。
屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》。
“離騷”者,猶離憂也。
夫天者,人之始也;父母者,人之本也。
人窮則反本,故勞苦倦極,未嘗不呼天也;疾痛慘怛,未嘗不呼父母也。
屈平正道直行,竭忠盡智,以事其君,讒人間之,可謂窮矣。
信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也。
《國風(fēng)》好色而不淫,《小雅》怨誹而不亂。
若《離騷》者,可謂兼之矣。
上稱帝嚳,下道齊桓,中述湯、武,以刺世事。
明道德之廣崇,治亂之條貫,靡不畢見。
其文約,其辭微,其志潔,其行廉。
其稱文小而其指極大,舉類邇而見義遠(yuǎn)。
其志潔,故其稱物芳;其行廉,故死而不容。
自疏濯淖污泥之中,蟬蛻于濁穢,以浮游塵埃之外,不獲世之滋垢,皭然泥而不滓者也。
推此志也,雖與日月爭光可也。
屈原既絀。
其后秦欲伐齊,齊與楚從親,惠王患之。
乃令張儀佯去秦,厚幣委質(zhì)事楚,曰:“秦甚憎齊,齊與楚從親,楚誠能絕齊,秦愿獻(xiàn)商、於之地六百里。
”楚懷王貪而信張儀,遂絕齊,使使如秦受地。
張儀詐之曰:“儀與王約六里,不聞六百里。
”楚使怒去,歸告懷王。
懷王怒,大興師伐秦。
秦發(fā)兵擊之,大破楚師于丹、淅,斬首八萬,虜楚將屈匄,遂取楚之漢中地。
懷王乃悉發(fā)國中兵,以深入擊秦,戰(zhàn)于藍(lán)田。
魏聞之,襲楚至鄧。
楚兵懼,自秦歸。
而齊竟怒,不救楚,楚大困。
明年,秦割漢中地與楚以和。
楚王曰:“不愿得地,愿得張儀而甘心焉。
”張儀聞,乃曰:“以一儀而當(dāng)漢中地,臣請往如楚。
”如楚,又因厚幣用事者臣靳尚,而設(shè)詭辯于懷王之寵姬鄭袖。
懷王竟聽鄭袖,復(fù)釋去張儀。
是時屈原既疏,不復(fù)在位,使于齊,顧反,諫懷王曰:“何不殺張儀?”懷王悔,追張儀,不及。
其后,諸侯共擊楚,大破之,殺其將唐眜。
時秦昭王與楚婚,欲與懷王會。
懷王欲行,屈平曰:“秦,虎狼之國,不可信,不如毋行。
”懷王稚子子蘭勸王行:“奈何絕秦歡!”懷王卒行。
入武關(guān),秦伏兵絕其后,因留懷王,以求割地。
懷王怒,不聽。
亡走趙,趙不內(nèi)。
復(fù)之秦,竟死于秦而歸葬。
長子頃襄王立,以其弟子蘭為令尹。
楚人既咎子蘭以勸懷王入秦而不反也。
屈平既嫉之,雖放流,眷顧楚國,系心懷王,不忘欲反。
冀幸君之一悟,俗之一改也。
其存君興國,而欲反復(fù)之,一篇之中,三致志焉。
然終無可奈何,故不可以反。
卒以此見懷王之終不悟也。
人君無愚智賢不肖,莫不欲求忠以自為,舉賢以自佐。
然亡國破家相隨屬,而圣君治國累世而不見者,其所謂忠者不忠,而所謂賢者不賢也。
懷王以不知忠臣之分,故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀,疏屈平而信上官大夫、令尹子蘭,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,為天下笑,此不知人之禍也。
《易》曰:“井渫不食,為我心惻,可以汲。
王明,并受其福。
”王之不明,豈足福哉!令尹子蘭聞之,大怒。
卒使上官大夫短屈原于頃襄王。
頃襄王怒而遷之。
屈原至于江濱,被發(fā)行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。
漁父見而問之曰:“子非三閭大夫歟?何故而至此?”屈原曰:“舉世皆濁而我獨清,眾人皆醉而我獨醒,是以見放。
”漁父曰:“夫圣人者,不凝滯于物,而能與世推移。
舉世皆濁,何不隨其流而揚其波?眾人皆醉,何不哺其糟而啜其醨?何故懷瑾握瑜,而自令見放為?”屈原曰:“吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣。
人又誰能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴常流而葬乎江魚腹中耳。
又安能以皓皓之白,而蒙世之溫蠖乎?”乃作《懷沙》之賦。
于是懷石,遂自投汨羅以死。
屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辭而以賦見稱。
然皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫。
其后楚日以削,數(shù)十年竟為秦所滅。
自屈原沉汨羅后百有馀年,漢有賈生,為長沙王太傅。
過湘水,投書以吊屈原。
太史公曰:“余讀《離騷》、《天問》、《招魂》、《哀郢》,悲其志。
適長沙,過屈原所自沉淵,未嘗不垂涕,想見其為人。
及見賈生吊之,又怪屈原以彼其材游諸侯,何國不容,而自令若是!讀《鵩鳥賦》,同死生,輕去就,又爽然自失矣。
”
屈原者,名平,楚之同姓也。 為楚懷王左徒。 博聞強(qiáng)志,明于治亂,嫻于辭令。 入則與王圖議國事,以出號令;出則接遇賓客,應(yīng)對諸侯。 王甚任之。 上官大夫與之同列,爭寵而心害其能。 懷王使屈原造為憲令,屈平屬草稿未定。 上官大夫見而欲奪之,屈平不與,因讒之曰:“王使屈平為令,眾莫不知。 每一令出,平伐其功,曰以為‘非我莫能為也。 ’”王怒而疏屈平。 屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》。 “離騷”者,猶離憂也。 夫天者,人之始也;父母者,人之本也。 人窮則反本,故勞苦倦極,未嘗不呼天也;疾痛慘怛,未嘗不呼父母也。 屈平正道直行,竭忠盡智,以事其君,讒人間之,可謂窮矣。 信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也。 《國風(fēng)》好色而不淫,《小雅》怨誹而不亂。 若《離騷》者,可謂兼之矣。 上稱帝嚳,下道齊桓,中述湯、武,以刺世事。 明道德之廣崇,治亂之條貫,靡不畢見。 其文約,其辭微,其志潔,其行廉。 其稱文小而其指極大,舉類邇而見義遠(yuǎn)。 其志潔,故其稱物芳;其行廉,故死而不容。 自疏濯淖污泥之中,蟬蛻于濁穢,以浮游塵埃之外,不獲世之滋垢,皭然泥而不滓者也。 推此志也,雖與日月爭光可也。 屈原既絀。 其后秦欲伐齊,齊與楚從親,惠王患之。 乃令張儀佯去秦,厚幣委質(zhì)事楚,曰:“秦甚憎齊,齊與楚從親,楚誠能絕齊,秦愿獻(xiàn)商、於之地六百里。 ”楚懷王貪而信張儀,遂絕齊,使使如秦受地。 張儀詐之曰:“儀與王約六里,不聞六百里。 ”楚使怒去,歸告懷王。 懷王怒,大興師伐秦。 秦發(fā)兵擊之,大破楚師于丹、淅,斬首八萬,虜楚將屈匄,遂取楚之漢中地。 懷王乃悉發(fā)國中兵,以深入擊秦,戰(zhàn)于藍(lán)田。 魏聞之,襲楚至鄧。 楚兵懼,自秦歸。 而齊竟怒,不救楚,楚大困。 明年,秦割漢中地與楚以和。 楚王曰:“不愿得地,愿得張儀而甘心焉。 ”張儀聞,乃曰:“以一儀而當(dāng)漢中地,臣請往如楚。 ”如楚,又因厚幣用事者臣靳尚,而設(shè)詭辯于懷王之寵姬鄭袖。 懷王竟聽鄭袖,復(fù)釋去張儀。 是時屈原既疏,不復(fù)在位,使于齊,顧反,諫懷王曰:“何不殺張儀?”懷王悔,追張儀,不及。 其后,諸侯共擊楚,大破之,殺其將唐眜。 時秦昭王與楚婚,欲與懷王會。 懷王欲行,屈平曰:“秦,虎狼之國,不可信,不如毋行。 ”懷王稚子子蘭勸王行:“奈何絕秦歡!”懷王卒行。 入武關(guān),秦伏兵絕其后,因留懷王,以求割地。 懷王怒,不聽。 亡走趙,趙不內(nèi)。 復(fù)之秦,竟死于秦而歸葬。 長子頃襄王立,以其弟子蘭為令尹。 楚人既咎子蘭以勸懷王入秦而不反也。 屈平既嫉之,雖放流,眷顧楚國,系心懷王,不忘欲反。 冀幸君之一悟,俗之一改也。 其存君興國,而欲反復(fù)之,一篇之中,三致志焉。 然終無可奈何,故不可以反。 卒以此見懷王之終不悟也。 人君無愚智賢不肖,莫不欲求忠以自為,舉賢以自佐。 然亡國破家相隨屬,而圣君治國累世而不見者,其所謂忠者不忠,而所謂賢者不賢也。 懷王以不知忠臣之分,故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀,疏屈平而信上官大夫、令尹子蘭,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,為天下笑,此不知人之禍也。 《易》曰:“井渫不食,為我心惻,可以汲。 王明,并受其福。 ”王之不明,豈足福哉!令尹子蘭聞之,大怒。 卒使上官大夫短屈原于頃襄王。 頃襄王怒而遷之。 屈原至于江濱,被發(fā)行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。 漁父見而問之曰:“子非三閭大夫歟?何故而至此?”屈原曰:“舉世皆濁而我獨清,眾人皆醉而我獨醒,是以見放。 ”漁父曰:“夫圣人者,不凝滯于物,而能與世推移。 舉世皆濁,何不隨其流而揚其波?眾人皆醉,何不哺其糟而啜其醨?何故懷瑾握瑜,而自令見放為?”屈原曰:“吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣。 人又誰能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴常流而葬乎江魚腹中耳。 又安能以皓皓之白,而蒙世之溫蠖乎?”乃作《懷沙》之賦。 于是懷石,遂自投汨羅以死。 屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辭而以賦見稱。 然皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫。 其后楚日以削,數(shù)十年竟為秦所滅。 自屈原沉汨羅后百有馀年,漢有賈生,為長沙王太傅。 過湘水,投書以吊屈原。 太史公曰:“余讀《離騷》、《天問》、《招魂》、《哀郢》,悲其志。 適長沙,過屈原所自沉淵,未嘗不垂涕,想見其為人。 及見賈生吊之,又怪屈原以彼其材游諸侯,何國不容,而自令若是!讀《鵩鳥賦》,同死生,輕去就,又爽然自失矣。 ”

司馬遷(前145年-不可考),字子長,夏陽(今陜西韓城南)人,一說龍門(今山西河津)人。西漢史學(xué)家、散文家。司馬談之子,任太史令,因替李陵敗降之事辯解而受宮刑,后任中書令。發(fā)奮繼續(xù)完成所著史籍,被后世尊稱為史遷、太史公、歷史之父。司馬遷早年受學(xué)于孔安國、董仲舒,漫游各地,了解風(fēng)俗,采集傳聞。初任郎中,奉使西南。元封三年(前108)任太史令,繼承父業(yè),著述歷史。他以其“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的史識創(chuàng)作了中國第一部紀(jì)傳體通史《史記》(原名《太史公書》)。被公認(rèn)為是中國史書的典范,該書記載了從上古傳說中的黃帝時期,到漢武帝元狩元年,長達(dá)3000多年的歷史,是“二十五史”之首,被魯迅譽(yù)為“史家之絕唱,無韻之離騷”。
《屈原列傳》司馬遷 古詩翻譯及注釋
翻譯
屈原名平,與楚國的王族同姓。他曾擔(dān)任楚懷王的左徒。見聞廣博,記憶力很強(qiáng),通曉治理國家的道理,熟悉外交應(yīng)對辭令。對內(nèi)與懷王謀劃商議國事,發(fā)號施令;對外接待賓客,應(yīng)酬諸侯。懷王很信任他。
上官大夫和他同在朝列,想爭得懷王的寵幸,心里嫉妒屈原的才能。懷王讓屈原制訂法令,屈原起草尚未定稿,上官大夫見了就想強(qiáng)行更改它(想邀功),屈原不贊同,他就在懷王面前讒毀屈原說:“大王叫屈原制訂法令,大家沒有不知道的,每一項法令發(fā)出,屈原就夸耀自己的功勞說:除了我,沒有人能做的?!睉淹鹾苌鷼?,就疏遠(yuǎn)了屈原。
屈原痛心懷王惑于小人之言,不能明辨是非,小人混淆黑白,使懷王看不明白,邪惡的小人妨礙國家,端方正直的君子則不為朝廷所容,所以憂愁苦悶,寫下了《離騷》?!半x騷”,就是遭到憂愁的意思。天是人類的原始,父母是人的根本。人處于困境就會追念本源,所以到了極其勞苦疲倦的時候,沒有不叫天的;遇到病痛或憂傷的時候,沒有不叫父母的。屈原行為正直,竭盡自己的忠誠和智慧來輔助君主,讒邪的小人來離間他,可以說到了困境了。誠信卻被懷疑,忠實卻被誹謗,能夠沒有怨恨嗎?屈原之所以寫《離騷》,其原因大概是從怨憤引起的?!秶L(fēng)》雖然多寫男女愛情,但不過分而失當(dāng)。《小雅》雖然多譏諷指責(zé),但并不宣揚作亂。像《離騷》,可以說是兼有二者的特點了。它對遠(yuǎn)古上溯到帝嚳,近世稱述齊桓公,中古稱述商湯和周武王,用來諷刺當(dāng)時的政事。闡明道德的廣闊崇高,國家治亂興亡的道理,無不完全表現(xiàn)出來。他的文筆簡約,詞意精微,他的志趣高潔,行為廉正。就其文字描寫來看,不過尋常事物,但它的旨趣是極大的(因為關(guān)系到國家的治亂),舉的是近事,而表達(dá)的意思卻十分深遠(yuǎn)。由于志趣高潔,所以文章中稱述的事物也是透散著芬芳的,由于行為廉正,所以到死也不為奸邪勢力所容。他獨自遠(yuǎn)離污泥濁水之中,像蟬脫殼一樣擺脫濁穢,浮游在塵世之外,不受濁世的玷辱,保持皎潔的品質(zhì),出污泥而不染。可以推斷,屈原的志向,即使和日月爭輝,也是可以的。
屈原已被罷免。后來秦國準(zhǔn)備攻打齊國,齊國和楚國結(jié)成合縱聯(lián)盟互相親善。秦惠王對此擔(dān)憂。就派張儀假裝脫離秦國,用厚禮和信物呈獻(xiàn)給楚王,對懷王說:“秦國非常憎恨齊國,齊國與楚國卻合縱相親,如果楚國確實能和齊國絕交,秦國愿意獻(xiàn)上商、於之間的六百里土地。”楚懷王起了貪心,信任了張儀,就和齊國絕交,然后派使者到秦國接受土地。張儀抵賴說:“我和楚王約定的只是六里,沒有聽說過六百里?!背拐邞嵟仉x開秦國,回去報告懷王。懷王發(fā)怒,大規(guī)模出動軍隊去討伐秦國。秦國發(fā)兵反擊,在丹水和淅水一帶大破楚軍,殺了八萬人,俘虜了楚國的大將屈匄,于是奪取了楚國的漢中一帶。懷王又發(fā)動全國的兵力,深入秦地攻打秦國,交戰(zhàn)于藍(lán)田。魏國聽到這一情況,襲擊楚國一直打到鄧地。楚軍恐懼,從秦國撤退。齊國終于因為懷恨楚國,不來援救,楚國處境極端困窘。第二年,秦國割漢中之地與楚國講和。楚王說:“我不愿得到土地,只希望得到張儀就甘心了?!睆垉x聽說后,就說:“用一個張儀來抵當(dāng)漢中地方,我請求到楚國去。”到了楚國,他又用豐厚的禮品賄賂當(dāng)權(quán)的大臣靳尚,通過他在懷王寵姬鄭袖面前編造了一套謊話。懷王竟然聽信鄭袖,又放走了張儀。這時屈原已被疏遠(yuǎn),不在朝中任職,出使在齊國,回來后,勸諫懷王說:“為什么不殺張儀?”懷王很后悔,派人追張儀,已經(jīng)來不及了。
后來,各國諸侯聯(lián)合攻打楚國,大敗楚軍,殺了楚國將領(lǐng)唐昧。這時秦昭王與楚國通婚,要求和懷王會面。懷王想去,屈原說:“秦國是虎狼一樣的國家,不可信任,不如不去?!睉淹醯男鹤幼犹m勸懷王去,說:“怎么可以斷絕和秦國的友好關(guān)系!”懷王終于前往。一進(jìn)入武關(guān),秦國的伏兵就截斷了他的后路,于是扣留懷王,強(qiáng)求割讓土地。懷王很憤怒,不聽秦國的要挾。他逃往趙國,趙國不肯接納。只好又到秦國,最后死在秦國,尸體運回楚國安葬。
懷王的長子頃襄王即位,任用他的弟弟子蘭為令尹。楚國人都抱怨子蘭,因為他勸懷王入秦而最終未能回來。屈原也為此怨恨子蘭,雖然流放在外,仍然眷戀著楚國,心里掛念著懷王,念念不忘返回朝廷。他希望國君總有一天醒悟,世俗總有一天改變。屈原關(guān)懷君王,想振興國家改變楚國的形勢,一篇作品中,都再三表現(xiàn)出來這種想法。然而終于無可奈何,所以不能夠返回朝廷。由此可以看出懷王始終沒有覺悟啊。
國君無論愚笨或明智、賢明或昏庸,沒有不想求得忠臣來為自己服務(wù),選拔賢才來輔助自己的。然而國破家亡的事接連發(fā)生,而圣明君主治理好國家的多少世代也沒有出現(xiàn),這是因為所謂忠臣并不忠,所謂賢臣并不賢。懷王因為不明白忠臣的職分,所以在內(nèi)被鄭袖所迷惑,在外被張儀所欺騙,疏遠(yuǎn)屈原而信任上官大夫和令尹子蘭,軍隊被挫敗,土地被削減,失去了六個郡,自己也被扣留死在秦國,為天下人所恥笑。這是不了解人的禍害?!兑捉?jīng)》說:“井淘干凈了,還沒有人喝井里的水,使我心里難過,因為井水是供人汲取飲用的。君王賢明,天下人都能得福?!本醪毁t明,難道還談得上福嗎!令尹子蘭得知屈原怨恨他,非常憤怒,終于讓上官大夫在頃襄王面前說屈原的壞話。頃襄王發(fā)怒,就放逐了屈原。
屈原到了江濱,披散頭發(fā),在水澤邊一面走,一面吟詠著。臉色憔悴,形體面貌像枯死的樹木一樣毫無生氣。漁父看見他,便問道:“您不是三閭大夫嗎?為什么來到這兒?”屈原說:“整個世界都是混濁的,只有我一人清白;眾人都沉醉,只有我一人清醒。因此被放逐?!睗O父說:“聰明賢哲的人,不受外界事物的束縛,而能夠隨著世俗變化。整個世界都混濁,為什么不隨大流而且推波助瀾呢?眾人都沉醉,為什么不吃點酒糟,喝點薄酒?為什么要懷抱美玉一般的品質(zhì),卻使自己被放逐呢?”屈原說:“我聽說,剛洗過頭的一定要彈去帽上的灰沙,剛洗過澡的一定要抖掉衣上的塵土。誰能讓自己清白的身軀,蒙受外物的污染呢?寧可投入長流的大江而葬身于江魚的腹中。又哪能使自己高潔的品質(zhì),去蒙受世俗的塵垢呢?”于是他寫了《懷沙》賦。因此抱著石頭,就自投汨羅江而死。
屈原死了以后,楚國有宋玉、唐勒、景差等人,都愛好文學(xué),而以善作賦被人稱贊。但他們都效法屈原辭令委婉含蓄的一面,始終不敢直言進(jìn)諫。在這以后,楚國一天天削弱,幾十年后,終于被秦國滅掉。自從屈原自沉汨羅江后一百多年,漢代有個賈誼,擔(dān)任長沙王的太傅。路過湘水時,寫了文章來憑吊屈原。
太史公說:我讀《離騷》、《天問》、《招魂》、《哀郢》,為他的志向不能實現(xiàn)而悲傷。到長沙,經(jīng)過屈原自沉的地方,未嘗不流下眼淚,追懷他的為人。看到賈誼憑吊他的文章,文中又責(zé)怪屈原如果憑他的才能去游說諸侯,哪個國家不會容納,卻自己選擇了這樣的道路!讀了《服鳥賦》,把生和死等同看待,認(rèn)為被貶和任用是不重要的,這又使我感到茫茫然失落什么了。
注釋
(1)楚之同姓:楚王族本姓羋(mǐ米),楚武王熊通的兒子瑕封于屈,他的后代遂以屈為姓,瑕是屈原的祖先。楚國王族的同姓。屈、 景、昭氏都是楚國的王族同姓。
(2)楚懷王:楚威王的兒子,名熊槐,公元前328年至前299年在位。左徒:楚國官名,職位僅次于令尹。
博聞強(qiáng)志:見識廣博,記憶力強(qiáng)。志,同“記”
明于治亂:通曉國家治亂的道理
嫻于辭令:擅長講話。嫻,熟悉。辭令,指外交方面應(yīng)酬交際的語言。
(3)上官大夫:楚大夫。上官,復(fù)姓。
(4)憲令:國家的重要法令。
(5)屬(zhǔ主):寫作。
(6)《離騷》:屈原的代表作,自敘生平的長篇抒情詩。關(guān)于詩題,后人有二說。一釋“離”為“罹”的通假字,離騷就是遭受憂患。二是釋“離”為離別,離騷就是離別的憂愁。
(7)反本:追思根本。反,通“返”。慘怛(dá達(dá)):憂傷。
(8)蓋:表推測性判斷,大概。
(9)帝嚳(kù庫):古代傳說中的帝王名。相傳是黃帝的曾孫,號高辛氏,齊桓:即齊桓公,名小白,春秋五霸之一,公元前685年至前643年在位。湯:商朝的開國君主。武:指周武王,滅商建立西周王朝。
(10)條貫:條理,道理?!耙姟蓖艾F(xiàn)”。
(11)指:同“旨”。邇(ěr耳):近。“見”同“現(xiàn)”。
(12)稱物芳:指《離騷》中多用蘭、桂、蕙、芷等香花芳草作比喻。
(13)疏:離開。濯淖(zhuó nào濁鬧):污濁。蟬蛻(tuì退):這里是擺脫的意思。獲:玷污。滋:通“茲”,黑。皭(jiào叫)然:潔白的樣子。泥(niè聶):通“涅”,動詞,染黑。滓(zǐ子):污黑。
(14)絀(chù處):通“黜”,廢,罷免。指屈原被免去左徒的職位。
(15)從(zòng縱):同“縱”。從親,合縱相親。當(dāng)時楚、齊等六國聯(lián)合抗秦,稱為合縱,楚懷王曾為縱長。惠王:秦惠王,公元前337年至311年在位。
(16)張儀:魏人,主張“連橫”,游說六國事奉秦國,為秦惠王所重。詳:通“佯”。委:呈獻(xiàn)。質(zhì):通“贄”,信物。
(17)商、於(wū污):秦地名。商,在今陜西商州市東南。於,在今河南內(nèi)鄉(xiāng)東。
(18)丹、淅(xī希):二水名。丹水發(fā)源于陜西商州市西北,東南流入河南。淅水,發(fā)源于南盧氏縣,南流而入丹水。屈匄:(gài丐):楚大將軍。漢中:今湖北西北部、陜西東南部一帶。
(19)藍(lán)田:秦縣名,在今陜西藍(lán)田西。
(20)鄧:春秋時蔡地,后屬楚,在今河南鄧州市一帶。
(21)明年:指楚懷王十八年(公元前311年)。
(22)靳尚:楚大夫。一說即上文的上官大夫。
(23)顧反:回來。反,通“返”。
(24)唐昧:楚將。楚懷王二十八年(公元前301年),秦、齊、韓、魏攻楚,殺唐昧。
(25)秦昭王:秦惠王之子,公元前306年至前251年在位。
(26)武關(guān):秦國的南關(guān),在今陜西省商州市東。
(27)內(nèi):同“納”。
(28)頃襄王:名熊橫,公元前298年至前262年在位。令尹:楚國的最高行政長官。
(29)雖放流:以下關(guān)于屈原流放的記敘,時間上有矛盾,文意也不連貫,可能有脫誤。
(30)世:三十年為一世。
(31)《易》:即《周易》,又稱《易經(jīng)》。這里引用的是《易經(jīng)·井卦》的爻辭。渫(xiè謝):淘去泥污。這里以淘干凈的水比喻賢人。
(32)被:通“披”。披發(fā),指頭發(fā)散亂,不梳不束。
(33)三閭大夫:楚國掌管王族昭、屈、景三姓事務(wù)的官。
(34)哺(bū埠):吃,食。糟:酒渣。啜(chuò輟):喝。醨(lí離):薄酒。
(35)瑾、瑜:都是美玉。為:表示疑問的語氣詞。
(36)察察:潔白的樣子。汶(mén門)汶:渾濁的樣子。
(37)皓(hào)皓:瑩潔的樣子。溫蠖(huò獲):塵滓重積的樣子。
(38)《懷沙》:在今本《楚辭》中,是《九章》的一篇。令人多以為系屈原懷念長沙的詩。
(39)汨(mì密)羅:江名,在湖南東北部,流經(jīng)汨羅縣入洞庭湖。
(40)宋玉:相傳為楚頃襄王時人,屈原的弟子,有《九辯》等作品傳世。唐勒、景差:約與宋玉同時,都是當(dāng)時的詞賦家。
(41)“數(shù)十年”句:公元前223年秦滅楚。
(42)賈生:即賈誼(公元前200年前168年),洛陽(今河南洛陽東)人。西漢政論家、文學(xué)家。長沙王:指吳差,漢朝開國功臣吳芮的玄孫。太傅:君王的輔助官員。
(43)湘水:在今湖南省境內(nèi),流入洞庭湖。書:指賈誼所寫的《吊屈原賦》。
(44)太史公:司馬遷自稱。
(45)《天問》、《招魂》、《哀郢》:都是屈原的作品。《招魂》一說為宋玉所作?!栋й肥恰毒耪隆分械囊黄?。
(46)《鵩鳥賦》:賈誼所作。去:指貶官放逐。就:指在朝任職。
(47)如:去、到
(48)稚子:小兒子
《屈原列傳》司馬遷 古詩文言現(xiàn)象
通假字
人窮則反本。(反,通“返”,返回。)
猶離憂也。(離,通“罹”,遭遇。)
靡不畢見。(見,用“現(xiàn)”,出現(xiàn)。)
其稱文小而其指極大,(指,通“旨”,意旨,旨趣。)
自疏濯淖污泥之中。(濯 ,通“濁”,污濁。)
皭然泥而不滓者也。(泥,通“涅”,染黑。)
屈平既絀。(絀,通“黜”,被罷黜。)
齊與楚從親。(從,通“縱”,合縱。)
厚幣委質(zhì)事楚(質(zhì),通“贄”,見面禮。)
顧反。(反,通“返”,返回。)
趙不內(nèi)。(內(nèi),通“納”,接納,收納。)
被發(fā)行吟澤畔。(被,通“披”,披散。)
文言實詞釋義
屬
屈平屬草稿未定動詞,zhǔ,連綴,引申為寫作。
亡國破家相隨屬動詞,zhǔ,連接。
屬予作文以記之通“囑”,囑托,動詞。
十三學(xué)得琵琶成,名屬教坊第一部動詞,隸屬,屬于。
在骨髓,司命之所屬,無奈何也動詞,掌管。
有寧越……之屬為之謀名詞,類,這些人。
吾屬今為之虜也名詞,用在人稱后面,表復(fù)數(shù)。吾屬,我們。
神情與蘇、黃不屬動詞,類似。
若屬皆且為所虜若屬,你們這些人。
伐
每一令出,平伐其功動詞,耀,自夸。
其后秦欲伐齊動詞,討伐,進(jìn)攻。
口誅筆伐動詞,聲討。
伐薪燒炭南山中動詞,砍伐。
上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵動詞,戰(zhàn)勝,打敗。
此五霸之伐也名詞,功業(yè)。
疏
王怒而疏屈平動詞,疏遠(yuǎn)。
以疏為美,密則無態(tài)形容詞,稀疏。
以金籠進(jìn)上,細(xì)疏其能動詞,陳述,舊讀 shù。
論積貯疏名詞,奏章,古代大臣向君主上書言事的文體,舊讀 shù。
十三經(jīng)注疏名詞,注解的一種,為“注”作注的文字,舊讀 shù。
離
“離騷”者,猶離憂也后“離”為動詞,通“罹”,遭受。又如《叔向賀貧》:“而離桓之罪。”
約從離衡動詞,離散,分離。
如有離違,宜別圖之動詞,背離。
多情自古傷離別動詞,分離,離別。
本
父母者,人之本也名詞,根本。
本末倒置 名詞,本義:草木的根。
今背本而趨末名詞,根本的、基礎(chǔ)的東西或方面,此指農(nóng)業(yè)。
此之謂失其本心形容詞,本來的。
本在冀州之南副詞,本來。
已后典籍皆為板本名詞,稿本,版本。
今存其本不忍廢名詞,稿本、底本。
用芽者自從本說代詞,這、此。
若止印三二本,未為簡易量詞,冊。
臣本布衣副詞,本來 (是) ,原來 (是)。一說,動詞,出身于。
抑本其成敗之跡動詞,推究,考察。
志
推此志也,雖與日月爭光可也名詞,志向,心意。
一篇之中三致志焉名詞,意愿。
博聞強(qiáng)志動詞,通“記”。一說,名詞,記憶力。
其志潔,其行廉名詞,志趣。
聊齋志異動詞,記述。
項脊軒志名詞,表一種記事的文體。
指
其稱文小而其指極大名詞,通“旨”,意旨,旨趣。
指如削蔥根名詞,手指。
璧有瑕,請指示王動詞,指出。
近者奉辭伐罪,旌麾南指動詞,指向。
噲遂入……頭發(fā)上指動詞,直立,豎起。
指通豫南副詞,一直,直接。
聞
博聞強(qiáng)志名詞,學(xué)識,見聞。
忽聞門外蟲鳴動詞,聽見。
初聞涕淚滿衣裳 (cháng)動詞,聽說。
能謗譏于市朝,聞寡人之耳者動詞使動用法,使……聽取。
生乎吾前,其聞道也固先乎吾動詞,懂得,明白。
況草野之無聞?wù)邭e名詞,聲望,聲名。
無何,宰以卓異聞動詞,聞名。
留
因留懷王以求割地動詞,扣留。
留二日,維揚帥下逐客之令動詞,停留。
先生可留意矣動詞,留心,關(guān)心。
我命絕今日,魂去尸長留動詞,保存,遺存。
遷
頃襄王怒而遷之動詞,放逐,流放。
公車特征拜郎中,再遷為太史令動詞,調(diào)動官職,此指升遷。
予左遷九江郡司馬動詞,調(diào)動官職。左遷:貶官。
齊人未嘗賂秦,終繼五國遷滅動詞,變遷,變更。
戰(zhàn)、守、遷皆不及施動詞,遷移,遷都。
父
漁父見而問之曰名詞,fǔ,古代對老年男子尊稱。
余弟安國平父,安上純父名詞,通“甫”,音fǔ,古代男子的美稱,多附綴于名字后面。
項伯者,項羽季父也名詞, (叔) 父,父輩人。
彈
新沐者必彈冠動詞,用手指輕輕彈擊。
莫辭更坐彈一曲動詞,彈奏。
而設(shè)法備貯彈藥,則可也名詞,弓彈、炮彈、炸彈的總稱。
害
爭寵而心害其能動詞,嫉妒。
邪曲之害公也動詞使動用法,損害。
但欲求死,不復(fù)顧利害名詞,禍害。
詞類活用
屈平疾王聽之不聰也:動詞活用作名詞,聽覺,聽力,亦指人的聰明智慧和判斷力。
讒諂之蔽明也:動詞活用作名詞,中傷別人的小人。
邪曲之害公也:形容詞活用作名詞,邪惡小人。
方正之不容也:形容詞活用作名詞,方正之人。
明道德之廣崇:形容詞活用作動詞,闡明。
蟬蛻于濁穢:蟬:名詞作狀語,像蟬那樣……。濁穢:形容詞活用作名詞,污濁環(huán)境。
厚幣委質(zhì)事楚:名詞作狀語,用厚幣………
泥而不滓:名詞活用作動詞,niè,生活在污泥里。
其后楚日以削:名詞作狀語,一天天地。
亡國破家相隨屬:動詞使動用法,使……滅亡,使……破敗。
時秦昭王與楚婚:名詞活用作動詞,結(jié)為婚姻。
內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀:名詞作狀語,在朝內(nèi),在國外。
身客死于秦:名詞作狀語,象客那樣。一說,以客的身份。
卒使上官大夫短屈原于頃襄王:形容詞活用作動詞,說短處,詆毀。
存君興國而欲反覆之:動詞使動用法,使……興。
莫不欲求忠以自為,舉賢以自佐:形容詞活用作名詞,忠誠之士,賢能之人。
然皆祖屈原之從容辭令:名詞活用作動詞,效法,模仿。一說為意動用法,以……為祖先。
偏義復(fù)合詞
明于治亂,嫻于辭令(偏在“治”,一說“亂”反訓(xùn)作“治”,“治亂”連文同義)
古今異同詞
以為“非我莫能為”也:古今同義:認(rèn)為。
明年,秦割漢中地與楚以和:古義:第二年。今義:來年。
設(shè)詭辯于懷王之寵姬鄭袖:古義:欺詐的言論。今義:無理狡辯,動詞。
奈何絕秦歡:古義:怎么,為什么。今義:對付,處置,如“你奈何不了他”“無可奈 何”。
其存君興國而欲反復(fù)之:古義:返回 (楚國) 恢復(fù) (國家)。一說,反,覆轉(zhuǎn)。今義:一遍又一遍;顛來倒去;重復(fù)的情況。
顏色憔悴:古義:臉色。顏,顏面。色,氣色。又如:暮去朝來顏色故。今義:物體光波通過視覺時所產(chǎn)生的印象。
形容枯槁:古義:形,形體。容,容貌。又如《林黛玉進(jìn)賈府》:“第三個身量未足,形容尚小?!苯窳x:對人或事物的形狀或性質(zhì)加以描繪。
而能與世推移:古義:變化。今義:移動。
皆祖屈原之從容辭令:古義:此處指言語舉動適度得體。又如“常從容淡靜”。一說,“從容”為舉止行動之意。今義:不慌不忙,不急迫,鎮(zhèn)定自若的樣子。如成語“從容不迫”。
《屈原列傳》司馬遷 古詩題解
本文是《史記·屈原賈生列傳》中有關(guān)屈原的部分,其中又刪去了屈原《懷沙》賦全文。這是現(xiàn)存關(guān)于屈原最早的完整的史料,是研究屈原生平的重要依據(jù)。屈原是中國歷史上第一位偉大的愛國詩人。他生活在戰(zhàn)國中后期的楚國,當(dāng)時七國爭雄,其中最強(qiáng)盛的是秦、楚二國。屈原曾在楚國內(nèi)政、外交方面發(fā)揮了重要作用,以后,雖然遭讒去職,流放江湖,但仍然關(guān)心朝政,熱愛祖國。最后,毅然自沉汨羅,以殉自己的理想。本文以強(qiáng)烈的感情歌頌了屈原卓越超群的才華和他對理想執(zhí)著追求的精神。雖然事跡簡略,但文筆沉郁頓挫,詠嘆反復(fù),夾敘夾議,是一篇有特色的評傳式散文。
《《屈原列傳》司馬遷 古詩》節(jié)選自《史記·屈原賈生列傳》,是一篇風(fēng)格獨特的人物傳記。《史記》是中國第一部記傳體的通史,記載了上起傳說中的黃帝,下迄漢帝太初四年共約3000年的歷史,分本紀(jì)、世家、列傳、書、表五種體裁。列傳用以記帝王以外的人的事跡。司馬遷大約因為屈原、賈誼都是文學(xué)家,又都懷才不遇,遭受貶謫,賈誼寫的《吊屈原賦》又引起他的感慨,因而將屈原、賈誼合寫一傳。秦朝以前的古書都沒有記載屈原的生平事跡,《史記》這篇傳記,是記載屈原生平事跡最早、最完整的文獻(xiàn)。王甚任之:“為左徒”,“入則與王圖議國事,以出號令;出則接遇賓客,應(yīng)對諸侯”。(左徒:楚官名。相當(dāng)于上大夫而次于令尹。在國王左右參預(yù)政事,起草詔令,是相當(dāng)重要的職位)。
記敘屈原的生平事跡特別是政治上的悲慘遭遇,表現(xiàn)了屈原的一生和楚國的興衰存亡攸攸相關(guān),贊頌了他的愛國精神和正直的品德。作者為屈原立傳,按時間順序,以“任、疏、絀、遷、沉”為線索,處處圍繞屈原的“志”寫:第一部分以評介《離騷》“推其志”,第二部分以國家危難突出屈原“眷顧楚國,系心懷王”,“其存君興國而欲反覆之,一篇之中三改志篇”,第三部分以回答漁父讓屈原抒發(fā)矢志不渝的信念。
《屈原列傳》司馬遷 古詩寫作特色
和從《史記》中選入中學(xué)課本的其它幾篇人物傳記(《廉頗藺相如列傳》、《鴻門宴》、《信陵君竊符求趙》、《毛遂自薦》、《陳涉世家》)相比,本文的特色是:
選材上,《《屈原列傳》司馬遷 古詩》不具備曲折、生動、完整的故事情節(jié),而是根據(jù)文獻(xiàn)記載,粗線條地勾勒人物的生平事跡;
寫法上,記敘和議論相結(jié)合。全文四個部分都有“傳”有“評”,因“傳”而“評”,以“評”點“傳”。議論方式各不相同,第一部分為評介式,第二部分為結(jié)語式,第三部分為陳述式,第四部分為比照式。
語言上,本文具有濃厚的抒情色彩,敘中有情、傾向鮮明;議中有情、直抒胸臆。作者運用對偶、對比、排比、反復(fù)、比喻等修辭手法,增強(qiáng)了語言表達(dá)效果。
司馬遷推崇屈原有兩個方面:推崇他正確的政治主張和偉大的人格;推崇他在語言藝術(shù)上的高深造詣。
司馬遷認(rèn)為屈原聯(lián)齊抗秦的主張是正確的。屈原是楚國的貴族。當(dāng)時,秦國兵力最強(qiáng)。但是楚國和齊國從親,是可以抵抗強(qiáng)秦的,因為楚國疆土最大,齊國財力最富,而且楚、齊從親,其他山東之國也會跟楚齊一道合縱來共同對付秦國。如果楚王能始終用屈原的外交主張,并且修明內(nèi)政,那當(dāng)時的天下還不知鹿死誰手。本傳用了很大的篇幅敘述楚國和齊、秦的關(guān)系,從歷史的教訓(xùn)來證明屈原聯(lián)齊抗秦的主張的正確。當(dāng)楚懷王重用屈原任為左徒的時候,齊、楚從親,秦國不敢侵犯。等到楚懷王聽信了上官大夫的毀謗而疏遠(yuǎn)了屈原之后,秦國就令張儀來離間齊楚的關(guān)系,破壞兩國的聯(lián)盟,以便各個擊破。張儀騙楚王說,楚國如能和齊國絕交,秦愿獻(xiàn)商于之地六百里。楚懷王貪圖便宜,便當(dāng)真和齊國絕交。張儀又說是獻(xiàn)地六里,不是六百里。楚懷王大怒,就興兵伐秦。楚國沒有了齊國的援助,弄得損兵折將,喪權(quán)失地。這才又命屈原出使于齊,和齊國恢復(fù)邦交。秦國又說把漢中地還給楚國來講和。楚懷王因為恨透了張儀,說不愿得地,愿得張儀才甘心。張儀居然來到楚國,收買了楚王的寵臣靳尚和寵姬鄭袖,竟又安然返國。
等到屈原從齊國回來,問楚王為什么不殺張儀,他后悔已經(jīng)來不及了。這樣,又上了秦國的當(dāng)。其后,諸侯兵擊楚,楚又大敗。其后,秦又騙楚懷王到秦國去,屈原勸他不要去,可是他聽了他的幼子子蘭的話到秦國去了。果然一到秦國,秦國就不放他回去,要挾他割讓土地,終至客死于秦。他的兒子頃襄王忘卻血海深仇,反而向秦屈膝,重用親秦派子蘭等人,放逐屈原。后來楚竟為秦所滅。
這些事實充分表明了楚國親齊,秦國就不敢侵犯;親秦,就吃秦國的大虧。司馬遷對屈原的政治才能是異常推崇的。本傳說屈原的《離騷》是“上稱帝嚳,下道齊桓,中述湯武,以刺世事。明道德之廣崇,治亂之條貫,靡不畢見?!彼€慨嘆說:“人君無愚智賢不肖,莫不欲求忠以自為,舉賢以自佐。然亡國破家相隨屬,而圣君治國累世而不見者,其所謂忠者不忠,而所謂賢者不賢也?!笨梢娝抉R遷認(rèn)為屈原所理想的政治就是唐虞三代那樣的政治,認(rèn)為屈原主張舉賢授能。從屈原的作品中,我們可以看出屈原這種政治傾向是強(qiáng)烈的。
《離騷》里說:“皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。夫惟圣哲以茂行兮,茍得用此下土。瞻前而顧后兮,相觀民之計極。夫孰非義而可用兮,孰非善而可服?”屈原反復(fù)地論述歷代興亡,認(rèn)為亡是由于殘害忠良,而興是由于舉賢授能。他主張要替人民打算,要選賢與能,這是有民主思想的因素的。因此,司馬遷說他能夠明道德之廣崇,治亂之條貫,是正確的。司馬遷不僅贊成他的賢能政治的主張,并且認(rèn)為屈原就是賢能兼?zhèn)涞娜恕Kf:“懷王以不知忠臣之分,故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀,疏屈平而信上官大夫、令尹子蘭,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,為天下笑。此不知人之禍也?!?/p>
然而司馬遷對屈原的推崇,最主要的還在于屈原的高尚人格和斗爭精神。因為楚懷王昏庸貪婪,對外則親齊親秦?fù)u擺不定,對內(nèi)則寵任奸佞,聽信讒言。屈原雖系貴族,并非近親;雖有遠(yuǎn)大的政治眼光和卓越的政治才能,并沒得到長久的重用?!峨x騷》里說:“世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。閨中既以邃遠(yuǎn)兮,哲王又不悟?!闭羁痰胤从沉怂幍臅r代的楚國政治情況。屈原為了堅持自己的理想,挽救楚國的危亡,堅決地起來斗爭。他憤怒地控訴了貴族當(dāng)權(quán)派的無恥:“眾皆競進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索?!薄肮虝r俗之工巧兮,規(guī)矩而改錯。背繩墨以追曲兮,競周容以為度?!彼闯馑麄兣煤诎撞环郑欠穷嵉?。《懷沙》里說:“玄文幽處兮,蒙謂之不章;離婁微睇兮,瞽以為無明。變白而為黑兮,倒上以為下;鳳皇在兮,雞雉翔舞。”他指斥他們將要把國家弄到瀕于危亡的地步:“惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘?!币虼?,他宣稱他決不妥協(xié):“何方圜之能周兮?夫孰異道而相安?”屈原修德立行,忠心耿耿,原想導(dǎo)君于堯舜之治,可是懷王竟然不識,反而信讒疏遠(yuǎn):“荃不察余之中情兮,反信讒而怒?!背綖l于危亡,懷王是應(yīng)該負(fù)責(zé)任的,屈原對他也是不能無怨的。他說:“怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心?!彼抉R遷對屈原的為堅持理想而斗爭的精神是歌頌的,對屈原的心情是深刻了解的。他敘述屈原作《離騷》的原因是這樣的:“屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》。”又說《離騷》“自怨生”。說“疾”,說“怨”,可見司馬遷認(rèn)為《離騷》之作正體現(xiàn)了屈原的斗爭精神。
《屈原列傳》司馬遷 古詩鑒賞
本文是一篇極為優(yōu)秀的傳記文學(xué)。文章以記敘屈原生平事跡為主,用記敘和議論相結(jié)合的方式熱烈歌頌了屈原的愛國精神、政治才能和高尚品德,嚴(yán)厲地譴責(zé)了楚懷王的昏庸和上官大夫、令尹子蘭的陰險。本文所記敘的屈原的生平事跡,特別是政治上的悲慘遭遇,表現(xiàn)了屈原的一生和楚國的興衰存亡息息相關(guān),他確實是竭忠盡智了。屈原留給后人的財富甚豐,他的高尚品德、愛國精神乃至文學(xué)成就,至今具有深遠(yuǎn)的影響。《屈原列傳》的詩詞大意
屈原,名平,是楚國王族的同姓。為楚懷王左徒。
博聞強(qiáng)記,通曉治理國家的道理,熟悉外交的言辭。
入則與王謀劃商討國家大事,發(fā)號施令;對外接待賓客,應(yīng)對諸侯。
王很信任他。
上官大夫和他同事,想爭得楚懷王的寵信就內(nèi)心嫉妒屈原的賢能。
懷王派屈原制定國家法令,屈平起草還沒有定稿。
上官大夫見而要改變的,屈平不同意,上官大夫于是在懷王面前講屈原的壞話說:“王派屈原制訂法令,大家沒有誰不知道。
每一令出,屈平就夸耀他的功勞,說認(rèn)為除了我,沒有人能做的。
’”王發(fā)怒而疏遠(yuǎn)屈原。
屈平痛心懷王聽而不聞呢,進(jìn)讒言諂媚國君的壞人蒙蔽了君王的眼睛,邪惡不正的人陷害了公平正直的人,品行端正的人不被朝廷所容,所以憂愁深思,寫了《離騷》。
“離騷”的人,也就是遭遇憂患的意思。
上天的,人的始祖??;父母,人的根本啊。
人周而復(fù)始,所以人在操勞、辛苦、困倦、疲憊時,沒有不喊天的;病痛傷悲,沒有不呼爹喊娘的。
屈原行為正直,竭盡忠心,耗盡智慧,用來侍奉他的君主,遭到小人離間,可以說是處境非常艱難了。
信而被懷疑,忠貞卻被誹謗,能沒有怨恨嗎?屈平作《離騷》,是因為怨憤引起的啊。
《國家風(fēng)》好色而不淫,《小雅》怨恨誹謗而不亂。
像《離騷》的人,可以對兼并了。
上稱道帝嚳,往下贊揚了齊桓公,當(dāng)中稱述了商湯、周武王,以刺世上的事。
闡明道德的廣大崇高,國家治亂興亡的道理,無不透徹明白。
他的文章簡練,他的辭句含蓄,他的志趣高潔,他的品行方正不茍。
他稱文小但意義卻非常重大,他列舉的事例淺近,但表達(dá)的意義深遠(yuǎn)。
他的志趣高潔,所以作品所述的事物也是芬芳的;他的品行方正不茍,所以至死也不容于世。
自己疏遠(yuǎn)污泥濁水,蟬蛻在濁穢,而超脫于塵埃之外,不被世俗所污染,潔白純凈,出污泥而不染的原因。
推此目的,即使同日月爭光也是可以的啊。
屈原已被罷免。
此后秦國想攻打齊國,齊國跟楚國聯(lián)盟親善聯(lián)合抗秦,秦惠王很擔(dān)心。
就派張儀假裝離開秦國,給楚王奉獻(xiàn)厚禮,呈獻(xiàn)信物,表示愿意侍奉楚王,說:“秦國很憎恨齊國,齊國跟楚國聯(lián)盟親善聯(lián)合抗秦,如果楚國確實能同齊國絕交,秦愿意奉獻(xiàn)商、於一帶六百里的地方。
”楚懷王貪圖而輕信張儀,就同齊國絕交了,派使者到秦國接受商于六百里土地。
張儀欺騙他說:“我與王約六里,沒有聽說六百里。
”楚國的使者憤怒地離開,回楚國告訴懷王。
懷王大怒,大規(guī)模調(diào)兵討伐秦國。
秦國發(fā)兵攻打的,大敗楚軍在丹、淅,斬首八萬,俘虜了楚將屈匄,于是奪取了楚國的漢中地區(qū)。
懷王就發(fā)動全國的兵力,深入到秦國境內(nèi)進(jìn)攻秦軍,在藍(lán)田展開了激戰(zhàn)。
魏國聽到的,便偷襲楚國,一直到達(dá)鄧縣一帶。
楚軍恐懼,從秦國撤軍。
而齊國終于發(fā)怒,不救楚國,楚國處境非常艱難。
第二年,秦國割讓漢中一帶的地方給楚國以便講和。
楚懷王說:“不想得到土地,要得到張儀才能平心中之氣。
”張儀聽說,就說:“以一個張儀來抵當(dāng)漢中之地,請您讓我到楚國去。
”到楚國,又用豐厚的禮品賄賂楚國當(dāng)權(quán)的大臣靳尚,要他在懷王的寵姬鄭袖的面前編造謊言。
懷王竟然聽信鄭袖,又放走了張儀。
這時屈原已被疏遠(yuǎn),不再在朝廷做官,出使到了齊國,反而,進(jìn)諫懷王說:“為什么不殺張儀?”楚懷王后悔,派人追趕張儀,不到。
以后,諸侯聯(lián)合攻打楚國,大破的,殺了他的將領(lǐng)唐昧。
當(dāng)時秦昭王同楚國通婚,想同懷王會盟。
懷王想去,屈平說:“秦國,是虎狼一樣的國家,不能相信,不如不去。
”懷王的小兒子蘭勸懷王行:“為什么要拒絕秦國的歡心!”懷王終于走。
進(jìn)入武關(guān),秦國埋伏軍隊斷了他的后路,于是扣留懷王,以割讓土地。
懷王大怒,不允許。
逃跑到趙國,趙國拒不收留。
又到秦國,終于死在秦國,后來才運回來葬在楚國。
長子頃襄王即位,用他的弟弟子蘭做令尹。
楚國人抱怨子蘭勸懷王入秦而不回來了。
屈平也嫉妒的,雖然被流放,仍眷念楚國,惦記懷王,沒有忘記要回到朝廷。
希望您的一悟,世俗的陋習(xí)能全部革除。
其保存您興國,而要反復(fù)的,一篇文章中,多次表達(dá)了這種意愿。
但最終沒有辦法,所以不能回到朝廷。
最后由此看出懷王始終不覺悟啊。
君主沒有愚智賢與不賢,沒有不想尋求忠臣來幫助自己,任用賢良來輔佐自己。
然而國破家亡的事接連發(fā)生,而圣明的君主和清平的國家卻多少世代也沒有出現(xiàn)過,也許就是因為人君所認(rèn)為的忠良并不是真正的忠臣,所認(rèn)為的賢良并不是真正的賢良啊。
懷王因為不知道忠臣的職分,所以在國內(nèi)被鄭袖所迷惑,在國外被張儀所欺騙,疏遠(yuǎn)屈原而信任上官大夫、令尹子蘭,軍隊被挫敗,國土被侵占,失掉了六郡,自己死在異鄉(xiāng)秦國,被天下人恥笑,這就是懷王不了解人所招來的禍患啊。
《易》說:“井諜不吃,給我淘凈澄清,可以在。
王明,使眾人都得到他的福佑。
”王的不明確,怎么能幸福呢!令尹子蘭聽說屈原恨他,大發(fā)脾氣。
終于讓上官大夫短屈原在頃襄王。
頃襄王大怒,司馬遷的。
屈原來到江邊,披散著頭發(fā),在水邊一面行走一面吟唱,臉色憔悴,身體和形貌都像干枯的樹木一樣。
漁父見到,便問他說:“您不是三閭大夫嗎?為什么來到這里?”屈原說:“舉世皆濁而我清白,眾人都昏醉獨我清醒,所以被放逐了。
”漁夫說:“圣人的人,不被事物所拘束,能夠隨從世俗不斷改變自己。
舉世皆濁,為什么不順其中隨波逐流?既然個個都沉醉不醒,為什么不吃點酒糟?為什么掌握著一些,而使自己被放逐呢?”屈原說:“我聽到的,剛剛洗過頭發(fā)的人一定要撣去帽子上的塵土剛剛洗過澡的人,剛剛洗過澡的人,一定要抖落掉衣服上的灰塵。
人又有誰愿意讓自己的潔白,去接觸污濁的外物?我寧可跳進(jìn)江水,葬身在魚腹之中。
又怎么能用高潔的品質(zhì),而蒙世俗的塵垢呢?”于是作《懷沙》賦。
于是懷石,就自投汨羅江而死。
屈原死后,楚國有宋玉、唐勒、景差之類的,都愛好文學(xué)而因為擅長作賦被人稱贊。
但都效法屈原的從容辭令,始終不能像屈原那樣敢于直言相諫。
這以后,楚國一天天削弱,幾十年后,終于被秦國滅亡。
從屈原自沉汨羅江后一百多年,漢代有賈誼,為長沙王太傅。
路過湘水,寫信來憑吊屈原。
太史公說:“我讀《離騷》、《天問》、《招魂》、《哀郢》,悲傷的想法。
到長沙,經(jīng)過屈原自沉的地方,沒有不流淚,想見他的為人。
看到賈誼憑吊的,又責(zé)怪屈原用他們的才能去游說諸侯,哪個國家不能容納,而讓自己如此!讀《鵩鳥賦》,同生死,輕去留,又恍然自從失去了。
”* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考