女人与公拘交酡,久久久久久久久久久亚洲精品,久久五十路丰满熟女中出,免费女人高潮流视频在线观看 ,男人天堂av,com

中華漢語詞典 > 古詩詞 > 《勞勞亭》全詩原文

勞勞亭

勞勞亭朗讀
天下傷心處,勞勞送客亭。
春風(fēng)知別苦,不遣柳條青。

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

《勞勞亭》李白 古詩翻譯及注釋

翻譯
天下最傷心的地方,就是這送別的《勞勞亭》李白 古詩。
春風(fēng)也會意離別的痛苦,不催這柳條兒發(fā)青。

注釋
⑴《勞勞亭》李白 古詩:在今南京市西南,古新亭南,為古時送別之所。《景定建康志》:《勞勞亭》李白 古詩,在城南十五里,古送別之所。吳置亭在勞勞山上,今顧家寨大路東即其所?!督贤ㄖ尽罚骸秳趧谕ぁ防畎?古詩,在江寧府治西南。
⑵知:理解。
⑶遣:讓。

《勞勞亭》李白 古詩賞析

此詩的前兩句“天下傷心處,勞勞送客亭”,詩人以極其洗練的筆墨、高度概括的手法,破題而入,直點題旨。單就句意而言,這兩句就是屈原《楚辭·九歌·少司命》所說的“悲莫悲兮生別離”和江淹《別賦》所說的“黯然銷魂者,唯別而已矣”。但詩人既以亭為題,就超越一步、透過一層,不說天下傷心事是離別,只說天下傷心處是離亭。這樣直中見曲,越過了離別之事來寫離別之地,越過了送別之人來寫送別之亭,立言就更高妙,運(yùn)思就更超脫。而讀者自會因地及事,由亭及人。

不過,這首詩的得力之處卻非上面這兩句,而是它的后兩句。在上兩句詩里,詩人為了有力地展示主題、極言離別之苦,指出天下傷心之地是離亭,也就是說天下傷心之事莫過于離別,已經(jīng)把詩意推到了高峰,似乎再沒有什么話好說,沒有進(jìn)一步盤旋的余地了。如果后兩句只就上兩句平鋪直敘地加以引伸,全詩將纖弱無力,索然寡味。而詩人才思所至,就亭外柳條未青之景,陡然轉(zhuǎn)過筆鋒,以“春風(fēng)知別苦,不遣柳條青”這樣兩句,別翻新意,另辟詩境。

這一出人意表的神來之筆,出自詩人的豐富聯(lián)想。《文心雕龍·物色篇》說:“詩人感物,聯(lián)類不窮?!痹娝纪桥c聯(lián)想俱來的。詩人在構(gòu)思時,要善于由甲及乙,由乙及丙。聯(lián)類越廣,轉(zhuǎn)折和層次越多,詩篇就越有深度,也越耐人尋味。王之渙的《送別》詩“楊柳東風(fēng)樹,青青夾御河。近來攀折苦,應(yīng)為別離多”,也是從楊柳生意,構(gòu)思也很深曲;但就詩人的聯(lián)想而言,只不過因古時有楊柳送別習(xí)俗,就把送別與楊柳這兩件本來有聯(lián)系的事物聯(lián)系在了一起,而詩中雖然說到楊柳是“東風(fēng)樹”,卻沒有把送別一事與東風(fēng)相聯(lián)。李白的這兩句詩卻不僅因送別想到折柳,更因楊柳想到柳眼拖青要靠春風(fēng)吹拂,從而把離別與春風(fēng)這兩件本來毫不相干的事物聯(lián)在了一起。如果說王詩的聯(lián)想還是直接的,那么李詩的聯(lián)想則是間接的,其聯(lián)想之翼就飛得更遠(yuǎn)了。

應(yīng)當(dāng)說,在古代詩歌中,從送別寫到折柳,在從折柳寫到春風(fēng)的詩,并非絕無僅有。楊巨源的《折楊柳》詩“水邊楊柳曲塵絲,立馬煩君折一枝。惟有春風(fēng)最相惜,殷勤更向手中吹”,寫得也具見巧思,但與李白這兩句相比,就顯得巧而不奇。李白的這兩句詩是把聯(lián)想和奇想結(jié)合為一的。詩人因送別時柳條未青、無枝可折而生奇想,想到這是春風(fēng)故意不吹到柳條,故意不讓它發(fā)青,而春風(fēng)之所以不讓柳條發(fā)青,是因為深知離別之苦,不忍看到人間折柳送別的場面。從詩人的構(gòu)思說,這是聯(lián)想兼奇想;而如果從藝術(shù)手法來說,這是托物言情,移情于景,把本來無知無情的春風(fēng)寫得有知有情,使它與相別之人同具惜別、傷別之心,從而化物為我,使它成了詩人的感情化身。

與李白的這首詩異曲同工、相映成趣的有李商隱的《離亭賦得折楊柳二首》之一:

暫憑樽酒送無憀,莫損愁眉與細(xì)腰。

人世死前惟有別,春風(fēng)爭似惜長條。

對照之下,兩詩都以離亭為題,都是從離別想到楊柳,從楊柳想到春風(fēng),也都把春風(fēng)寫得深知離別之苦,對人間的離別滿懷同情。但兩詩的出發(fā)點相同,而結(jié)論卻完全相反:李白設(shè)想春風(fēng)因不愿見到折柳送別的場面而不讓柳條發(fā)青;李商隱卻先說送別之人不忍折損楊柳的枝葉,再設(shè)想春風(fēng)為了讓人們在臨別之時從折柳相贈中表達(dá)一片情意,得到一點慰藉,而不惜柳條被人攀折。這說明,同一題材可以有各種不同的構(gòu)思、不同的寫法。詩人的想象是可以自由飛翔的,而想象的天地又是無限廣闊的。

《勞勞亭》李白 古詩創(chuàng)作背景

此詩所作年代已難以確考,似為唐玄宗天寶八載(749年)李白漫游金陵時作。詹锳《李白詩文系年》:”為去朝以后所作,不知確在何年,姑系于此(指天寶八載)?!?

《勞勞亭》的詩詞大意

天下最傷心的地方,就是勞勞亭。
春風(fēng)知別苦,所以不讓柳條變綠。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考

《勞勞亭》的網(wǎng)友點評

此詩所作年代已難以確考,似為唐玄宗天寶八載(749年)李白漫游金陵時作。詹锳《李白詩文系年》:”為去朝以后所作,不知確在何年,姑系于此(指天寶八載)。“李白寫這首詩時,春風(fēng)初到,柳條未青,應(yīng)當(dāng)是早春時節(jié)。
《勞勞亭》是唐代大詩人李白所作的一首五絕。此詩并非寫勞勞亭的春光,而是因地起意,借景抒情,以亭為題來表達(dá)人間的離別之苦。前兩句以極其洗練的筆墨、高度概括的手法,破題點旨,將天下人間離別傷心情懷全都聚集到勞勞亭;后兩句則轉(zhuǎn)換視角,別出心裁,把本來無知無情的春風(fēng)寫得有知有情,使它與相別之人同具惜別、傷別之心,從而更進(jìn)一步地烘托離別的傷情。全詩語言明快自然,風(fēng)格清新俊逸,移情于景,托物言情,造意新巧,落想奇特,迂回曲折,蘊(yùn)藉深婉。

詩詞推薦

名句推薦

詩詞主題

古詩十九首 碑記 寫山 梅花 艱苦 同僚 小品文 寫狼 托物抒懷 品質(zhì) 仕途 友好 新婚 憧憬 山色 國家 湯圓 湖山 客人 情歌 借古諷今 小令 雨后 規(guī)勸

本站部份資料來自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號

免責(zé)聲明:本站非營利性站點,以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129