春晚
春晚朗讀池上柳依依,柳邊人掩扉。
蝶隨花片落,燕拂水紋飛。
試數(shù)交游看,方驚笑語稀。
一年春又盡,倚杖對(duì)斜暉。
蝶隨花片落,燕拂水紋飛。
試數(shù)交游看,方驚笑語稀。
一年春又盡,倚杖對(duì)斜暉。
池上柳依依,柳邊人掩扉。 蝶隨花片落,燕拂水紋飛。 試數(shù)交游看,方驚笑語稀。 一年春又盡,倚杖對(duì)斜暉。
左緯(?~約1142)字經(jīng)臣,號(hào)委羽居士,黃巖縣(今浙江黃巖區(qū))城東永寧山下人。少時(shí)以詩文聞名臺(tái)州。早歲從事舉子業(yè),后以為此不足為學(xué),棄去,終身未仕。
《春晚》左緯 古詩簡(jiǎn)析
這首詩前四句選用依依的楊柳、飛舞的蝴蝶、飄落的花瓣、掠水的燕子等景物,描繪出一幅富有特色的晚春圖。后四句,詩人由晚春之景聯(lián)想到人生,惆悵不已。第三聯(lián),不僅寫出了詩人篤重友情,要與朋友一起欣賞這美景,而且以“笑語”反襯“驚”,形成巨大的反差,突出心靈震動(dòng)之強(qiáng)烈。最后一聯(lián),詩人感慨生命的短促。晚春是一季之終結(jié),斜暉是一日之終止,倚杖于晚霞中的老人心中充滿了寂寥哀傷之情。結(jié)尾含蓄蘊(yùn)藉,余味無窮。《春晚》的詩詞大意
池邊柳依依,柳邊人掩上門。蝴蝶隨花瓣落,燕拂水紋飛。
試幾個(gè)朋友看,正在驚訝地笑話很少。
一年春天又盡,拄著手杖回答斜暉。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考