女人与公拘交酡,久久久久久久久久久亚洲精品,久久五十路丰满熟女中出,免费女人高潮流视频在线观看 ,男人天堂av,com

中華漢語詞典 > 古詩詞 > 《善哉行·其一》全詩原文

善哉行·其一

善哉行·其一朗讀
上山采薇,薄暮苦饑。
溪谷多風(fēng),霜露沾衣。
野雉群雊,猿猴相追。
還望故鄉(xiāng),郁何壘壘!
高山有崖,林木有枝。
憂來無方,人莫之知。
人生如寄,多憂何為?
今我不樂,歲月如馳。
湯湯川流,中有行舟。
隨波轉(zhuǎn)薄,有似客游。
策我良馬,被我輕裘。
載馳載驅(qū),聊以忘憂。

曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三國時期著名的政治家、文學(xué)家,曹魏的開國皇帝,公元220-226年在位。他在位期間,平定邊患。擊退鮮卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢復(fù)漢朝在西域的設(shè)置。除軍政以外,曹丕自幼好文學(xué),于詩、賦、文學(xué)皆有成就,尤擅長于五言詩,與其父曹操和弟曹植,并稱三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典論》,當(dāng)中的《論文》是中國文學(xué)史上第一部有系統(tǒng)的文學(xué)批評專論作品。去世后廟號高祖(《資治通鑒》作世祖),謚為文皇帝,葬于首陽陵。

《善哉行·其一》曹丕 古詩注釋

①雊,讀如夠,野雞叫。
②轉(zhuǎn)薄,回旋停泊。薄,通“ 泊 ”。

《善哉行·其一》曹丕 古詩鑒賞

此詩寫軍旅生活的艱辛。薇,野菜,即野豌豆苗。白天我們到山上去采野豌豆苗,因為到黃昏的時候會很餓。溪谷中風(fēng)很大,又有霜露打濕大家的衣裳,真是非常寒冷。野雞的叫聲遍布山野,猿猴在相互追逐。

在這樣的荒郊野外,不免使人回望故鄉(xiāng),然而,故鄉(xiāng)又在哪里?憂郁如石頭一般壘積胸中。每座山都有山崖,每棵樹都有樹枝,可我內(nèi)心的憂愁又是從哪里來的呢?沒有人知道。

人生不過是暫時寄托于人世,何必如此憂愁呢?我現(xiàn)在不快樂,時光也照樣流逝。就像河里的那一只小舟,隨著水波流轉(zhuǎn),也不知道會停在哪里,這就好比是我們的人生啊,誰也不知道自己會在哪里停泊。

還是披上我的皮裘,騎著良馬,在飛馳中暫時地忘卻這人生的煩惱吧。

從此詩我們可以看到,曹丕也是一個頗有詩意的人。在遠(yuǎn)離故土的荒郊野外,不免會產(chǎn)生莫名的憂愁,但這憂愁從何而來、到何而止,我們誰也不知道。而這人生,似乎也正如這憂愁一般,不知從何而來,也不知到何而止。因而,還是暫時地忘卻吧,不要去想它。

《善哉行·其一》的詩詞大意

上山采薇,傍晚餓。
溪谷多風(fēng),霜露沾濕了衣裳。
野鶸群鳴叫,猿猴相互追逐。
還望故鄉(xiāng),抑郁什么壘壘!
高山有崖,樹木有枝葉。
憂來無方,沒有人知道。
人生如寄,多關(guān)心做什么?
現(xiàn)在我不快樂,歲月如奔馳。
湯湯川流,中有行船。
隨波轉(zhuǎn)薄,有點像客游。
策我的好馬,被我輕輕大衣。
年奔馳而去,只是為了忘記憂愁。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考

《善哉行·其一》的網(wǎng)友點評

詩詞推薦

名句推薦

詩詞主題

新婚 情歌 憧憬 山色 品質(zhì) 碑記 托物抒懷 客人 友好 湖山 寫狼 規(guī)勸 借古諷今 湯圓 仕途 寫山 艱苦 梅花 小令 國家 小品文 古詩十九首 同僚 雨后

本站部份資料來自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號

免責(zé)聲明:本站非營利性站點,以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129