長(zhǎng)安春
長(zhǎng)安春朗讀青門柳枝軟無(wú)力,東風(fēng)吹作黃金色。
街東酒薄醉易醒,滿眼春愁銷不得。
街東酒薄醉易醒,滿眼春愁銷不得。
青門柳枝軟無(wú)力,東風(fēng)吹作黃金色。 街東酒薄醉易醒,滿眼春愁銷不得。

白居易(772年-846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
《長(zhǎng)安春》白居易 古詩(shī)翻譯
門外的楊柳無(wú)力的下垂著,春天的東風(fēng)把柳枝吹成了金黃色。東街的酒力太小,醉了很容易就會(huì)醒來(lái),滿腹愁苦還是消不了。
《長(zhǎng)安春》的詩(shī)詞大意
青門柳枝軟無(wú)力,東風(fēng)吹出金黃色。街東酒薄醉易醒,滿眼春愁銷不得。
* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(AI),僅供參考