信南山
信南山朗讀畇畇原隰,曾孫田之。
我疆我理,南東其畝。
上天同云。
雨雪雰雰,益之以霡霂。
既優(yōu)既渥,既沾既足。
生我百谷。
疆埸翼翼,黍稷彧彧。
曾孫之穡,以為酒食。
畀我尸賓,壽考萬(wàn)年。
中田有廬,疆埸有瓜。
是剝是菹,獻(xiàn)之皇祖。
曾孫壽考,受天之祜。
祭以清酒,從以骍牡,享于祖考。
執(zhí)其鸞刀,以啟其毛,取其血膋。
是烝是享,苾苾芬芬。
祀事孔明,先祖是皇。
報(bào)以介福。
萬(wàn)壽無(wú)疆。
信彼南山,維禹甸之。 畇畇原隰,曾孫田之。 我疆我理,南東其畝。 上天同云。 雨雪雰雰,益之以霡霂。 既優(yōu)既渥,既沾既足。 生我百谷。 疆埸翼翼,黍稷彧彧。 曾孫之穡,以為酒食。 畀我尸賓,壽考萬(wàn)年。 中田有廬,疆埸有瓜。 是剝是菹,獻(xiàn)之皇祖。 曾孫壽考,受天之祜。 祭以清酒,從以骍牡,享于祖考。 執(zhí)其鸞刀,以啟其毛,取其血膋。 是烝是享,苾苾芬芬。 祀事孔明,先祖是皇。 報(bào)以介福。 萬(wàn)壽無(wú)疆。
《信南山》佚名 古詩(shī)翻譯及注釋
翻譯
終南山山勢(shì)綿延不斷,這里是大禹所辟地盤。成片的原野平展整齊,后代子孫們?cè)诖藟ㄌ铩澐值亟缬珠_(kāi)掘溝渠,田隴縱橫向四方伸展。
冬日的陰云密布天上,那雪花墜落紛紛揚(yáng)揚(yáng)。再加上細(xì)雨溟溟濛濛,那水分如此豐沛足量,滋潤(rùn)大地并沾溉四方,讓我們莊稼蓬勃生長(zhǎng)。
田地的疆界齊齊整整,小米高粱多茁壯茂盛。子孫們?nèi)缃瘾@得豐收,酒食用谷物制作而成??煞瞰I(xiàn)神尸款待賓朋,愿神靈保佑賜我長(zhǎng)生。
大田中間有居住房屋,田埂邊長(zhǎng)著瓜果菜蔬。削皮切塊腌漬成咸菜,去奉獻(xiàn)給偉大的先祖。他們的后代福壽無(wú)疆,都是依賴上天的賜福。
祭壇上滿杯清酒傾倒,再供奉公牛色紅如棗,先祖靈前將祭品獻(xiàn)好。操起綴有金鈴的鸞刀,剝開(kāi)犧牲公牛的皮毛,取出它的鮮血和脂膏。
于是進(jìn)行冬祭獻(xiàn)祭品,它們散發(fā)出陣陣芳香。儀式莊重而有條不紊,列祖列宗們駕臨徜徉。愿神靈賜以宏福無(wú)量,子孫們享福萬(wàn)壽無(wú)疆。
注釋
1.信(shēn):即“伸”,延伸。南山:即終南山,在陜西西安南。
2.維:是。禹:大禹。甸:治理。
3.畇(yún):平整田地。畇畇,土地經(jīng)墾辟后的平展整齊貌。原隰(xí):泛指全部田地。原,廣平或高平之地;隰,低濕之地。
4.曾孫:后代子孫。朱熹《詩(shī)集傳》:“曾,重也。自曾祖以至無(wú)窮,皆得稱之也?!毕喈?dāng)于《小雅·楚茨》中所稱“孝孫”,故又作為主祭者之代稱。田:墾治田地。
5.疆:田界,此處用作動(dòng)詞,劃田界。理:田中的溝隴,此處亦用作動(dòng)詞。疆指劃定大的田界,理則細(xì)分其地畝。
6.南東:用作動(dòng)詞,指將田隴開(kāi)辟成南北向或東西向。
7.上天:冬季的天空?!稜栄拧め屘臁罚骸岸簧咸??!蓖疲禾炜詹紳M陰云,渾然一色。
8.雨(yù)雪:下雪,“雨”作動(dòng)詞,降落。雰(fēn)雰:紛紛。
9.益:加上。霢(mài)霂(mù):小雨。
10.優(yōu):充足。渥(wò):濕潤(rùn)。
11.沾:沾濕。
12.埸(yì):田界。翼翼:整齊貌。
13.彧(yù)彧:同“郁郁”,茂盛貌。
14.穡:收獲莊稼。
15.畀(bì):給予。
16.廬:草廬,房屋。一說(shuō)“蘆”之假借,即蘆菔,今稱蘿卜。
17.菹(zū):腌菜。
18.皇祖:先祖之美稱。
19.祜(hù):福。
20.清酒:清澄的酒,祭祀時(shí)用。
21.骍(xīng):赤黃色(栗色)的牲畜。牡:雄性獸,此指公牛。
22.鸞刀:帶鈴的刀。
23.膋(liáo):脂膏,此指牛油。
24.烝(zhēng):冬祭。享:祭獻(xiàn),上供?;蛞詾椤盁A”,即蒸煮之“蒸”。享,即“烹”,煮。
25.苾(bì):濃香。
《信南山》佚名 古詩(shī)鑒賞
此詩(shī)首章寫開(kāi)疆拓土,開(kāi)篇言:“信彼南山,維禹甸之?!痹?shī)人是在描述周代的京畿地區(qū)。在詩(shī)人看來(lái),這畿內(nèi)的大片土地就是當(dāng)年大禹治水時(shí)開(kāi)辟出來(lái)的。毛傳訓(xùn)“甸”為治,而鄭箋則落實(shí)為:“禹治而丘甸之。”“丘甸”即指田地劃分中的兩個(gè)等級(jí)?!吨芏Y·地官·小司徒》云:“乃經(jīng)土地而井牧其田野:九夫?yàn)榫?,四井為邑,四邑為丘,四丘為甸,四甸為縣,四縣為都,以任地事而令貢賦?!币蚨嵐{等于坐實(shí)井田制起源于夏代??资璩朽嵐{之說(shuō),謂“是則三王之初而有井甸田里之法也”,“是則丘甸之法,禹之所為”。盡管有的學(xué)者認(rèn)為大禹治水“未及丘甸其田也。且井邑丘甸出調(diào)法,虞夏之制未有聞焉”(孔疏引孫毓說(shuō)),但鄭、孔之說(shuō)也不無(wú)參考意義。
首章末二句云:“我疆我理,南東其畝?!币仓档米⒁狻=硖锿烈彩枪糯镏频囊粋€(gè)重要方面。《孟子·滕文公上》云:“夫仁政必自經(jīng)界始。經(jīng)界不正,井地不均,谷祿不平,是故暴君污吏必慢其經(jīng)界。經(jīng)界既正,分田制祿可坐而定也?!笨梢?jiàn)古人對(duì)經(jīng)理田界是非常重視的。毛傳釋此詩(shī)云:“疆,畫經(jīng)界也。理,分地理也?!庇械膶W(xué)者解釋得更為具體,如王安石說(shuō):“疆者,為之大界;理者,衡從(橫縱)其溝涂?!保ā秴问霞役幼x詩(shī)記》引)呂氏又引長(zhǎng)樂(lè)劉氏說(shuō)云:“疆謂有夫、有畛、有涂、有道、有路,以經(jīng)界之也。理謂有遂、有溝、有洫、有澮、有川,以疏導(dǎo)之也?!眲⑹现f(shuō)當(dāng)是依據(jù)《周禮·地官·遂人)“凡治野,夫間有遂,遂上有徑。十夫有溝,溝上有畛。百夫有洫,洫上有涂。千夫有澮,澮上有道。萬(wàn)夫有川,川上有路,以達(dá)于畿”。這里所謂“南東其畝”也與井田制有關(guān)。此句指順應(yīng)地形、水勢(shì)而治田,南指其田隴為南北向者,東則為東西向者,此即《齊風(fēng)·南山》所云“衡從其畝”。鄭箋釋曰:“‘衡’即訓(xùn)為橫。韓詩(shī)云:東西耕曰‘橫’?!畯摹n詩(shī)作‘由’,云:南北耕曰‘由’?!薄蹲髠鳌こ晒辍份d:晉郤克伐齊,齊頃公使上卿國(guó)佐求和于晉營(yíng),晉人要求“使齊之封內(nèi)盡東其畝”,也就是使齊國(guó)的隴畝全部改為東西向,這樣晉國(guó)一旦向齊國(guó)進(jìn)兵,就可長(zhǎng)驅(qū)直入。國(guó)佐回答晉人說(shuō):“先王疆理天下物土之宜,而布其利,故《詩(shī)》曰:‘我疆我理,南東其畝?!裎嶙咏碇T侯,而曰盡東其畝而已,唯吾子戎車是利,無(wú)顧土宜,其無(wú)乃非先王之命也乎?”國(guó)佐引此篇為據(jù),說(shuō)明先王當(dāng)初定田土之疆界是根據(jù)不同的地勢(shì)因地制宜的,既有南北向,也有東西向的田隴,如今晉國(guó)為了軍事上的便利而強(qiáng)令齊國(guó)改變田隴的走向,是違反了先王之道。此事又見(jiàn)諸其他典籍,但情節(jié)上有些出入。如《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)右上》云:“晉文公伐衛(wèi),東其畝。”《呂氏春秋·簡(jiǎn)選)云:“晉文公東衛(wèi)之畝?!惫粢晒晔略疲骸斑@也正好是井田的一種證明。因?yàn)楫€道系以國(guó)都為中心,故有南北縱走與東西橫貫的兩種大道。南北縱走的是南畝,東西橫貫的就是東畝?!对?shī)》上所說(shuō)的‘我疆我理,南東其畝’,就是這個(gè)事實(shí)。……這些資料好像與井田制并無(wú)直接關(guān)系,而其實(shí)它們正是絕好的證明?!保ā妒袝す糯芯康淖晕遗u(píng)》)
第二章寫風(fēng)調(diào)雨順。天上彤云密布,瑞雪紛紛,加之小雨如酥,潤(rùn)澤大地,五谷豐登。
第三章寫酒食祭祖。地界整齊,莊稼茂盛,曾孫收獲,釀造美酒,敬祭神主,厚待賓客,靜享清福,萬(wàn)壽無(wú)疆。
第四章寫瓜菹獻(xiàn)祭。田中有廬,地畔種瓜,剝削干凈,腌漬上供,敬獻(xiàn)先祖。曾孫長(zhǎng)命百歲,都是受上天佑護(hù)。
第四章中的“中田有廬”,說(shuō)者也以為與井田有關(guān)?!秴问霞役幼x詩(shī)記》引邱氏說(shuō)云:“公田百畝內(nèi),除二十畝為八家治田之廬。”又引董氏曰:“井九百畝,其中為公田,八家每家廬舍二畝半。”按《孟子·公孫丑上》述井田云:“方里而井,井凡百畝,其中為公田。八家皆私百畝,同養(yǎng)公田?!薄稑b梁傳·宣公十五年》稱:“古者三百步為一里,名曰井田。井田者九百畝,公田居一”,“古者公田為居,井灶蔥韭盡取焉”。范寧注:“此除公田八十畝,余八百二十畝。故井田之法,八家共一井八百畝。除二十畝,家合二畝半為廬舍”,“八家共居”?!俄n詩(shī)外傳》載:“古者八家而井田。方里為一井。……八家為鄰,家得百畝。余夫各得二十五畝。家為公田十畝,余二十畝共為廬舍,各得二畝半。八家相保,出入更守,疾病相憂,患難相救,有無(wú)相貸,飲食相招,嫁娶相謀,漁獵分得,仁恩施行,足以其民和親而相好?!对?shī)》曰:‘中田有廬,疆埸有瓜?!币陨现T說(shuō)大同小異,有一點(diǎn)是共同的,即公田中有八家共居的廬舍二十畝。說(shuō)詩(shī)者多從其說(shuō),但箋疏別有所解。鄭箋云:“中田,田中也。農(nóng)人作廬焉以便其田事?!笨资柙疲骸肮耪哒诙家?,田于外野,農(nóng)時(shí)則出而就田,須有廬舍,于田中種谷,于畔上種瓜,所以便地也?!卑垂{疏之說(shuō),田中的廬舍成了農(nóng)民在地里干活時(shí)的臨時(shí)住所了。到了郭沫若,干脆推翻舊說(shuō),以為廬與瓜為對(duì)文,廬也當(dāng)為植物,故廬為蘆之假借,正如“南山有臺(tái),北山有萊”,“七月食瓜,八月斷壺”,臺(tái)、萊、瓜、壺均為植物一樣。郭氏別出心裁,也可聊備一說(shuō)(參見(jiàn)《由周代農(nóng)事詩(shī)論到周代社會(huì)》)。
第五章寫清酒犧牲。先以清酒祭獻(xiàn),繼之以紅色雄牛作牲,一并敬獻(xiàn)先祖享受。曾孫作為主祭之人,手執(zhí)帶鸞鈴之刀,剝開(kāi)皮毛,取出血脂,干干凈凈敬獻(xiàn)先祖。
第六章寫祭典禮成。冬祭進(jìn)享,祭品芬芳。祭祀隆重,先祖光彩?;貓?bào)子孫大福大貴,萬(wàn)壽無(wú)疆。
《信南山》佚名 古詩(shī)創(chuàng)作背景
這首詩(shī)與《小雅·楚茨》同屬周王室祭祖祈福的樂(lè)歌。但二者也有不同:《小雅·楚茨》言“以往烝嘗”,乃兼寫秋冬二祭;而此篇單言“是烝是享”,則僅寫歲末之冬祭。烝祭是一年的農(nóng)事完畢以后的最后一次祭典,周人以農(nóng)立國(guó),非常重視農(nóng)業(yè)生產(chǎn),奉播植百谷的農(nóng)神后稷為始祖,為了取得豐收,經(jīng)常舉行祭祀活動(dòng),而在年終的祭歌中著力歌唱農(nóng)事,也就是很自然的事了?!睹?shī)序》稱:“《《信南山》佚名 古詩(shī)》,刺幽王也。不能修成王之業(yè),疆理天下,以奉禹功,故君子思古焉?!?/p>《信南山》的詩(shī)詞大意
終南山山勢(shì)綿延不斷,這里是大禹所辟地盤。畇畇原野,后代子孫們?cè)诖藟ㄌ铩?br>我劃定疆界,治理,田隴縱橫向四方伸展。
上天同說(shuō)。
雨雪雰雰,再加上細(xì)雨溟溟蒙蒙。
既優(yōu)已經(jīng)深厚,滋潤(rùn)大地泊溉四方。
生我百谷。
邊界整齊,小米高粱多茁壯茂盛。
曾孫的收獲,用它們做成美酒佳肴。
給我的尸體賓,愿神靈保佑賜我長(zhǎng)生。
田中有房屋,田埂邊長(zhǎng)著瓜果菜蔬。
削皮切塊腌漬成咸菜,去奉獻(xiàn)給偉大的先祖。
曾孫長(zhǎng)壽,都是依賴上天的佑護(hù)。
祭祀以清酒,再供奉公牛色紅如棗,先祖靈前將祭品獻(xiàn)好。
執(zhí)的鸞刀,剝開(kāi)犧牲公牛的皮毛,取出它的鮮血和脂膏。
是升是享受,它們散發(fā)出陣陣芳馨。
祭祀諸葛亮,列祖列宗們欣然駕臨。
報(bào)告以大福。
壽無(wú)疆。
* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(AI),僅供參考