女人与公拘交酡,久久久久久久久久久亚洲精品,久久五十路丰满熟女中出,免费女人高潮流视频在线观看 ,男人天堂av,com

中華漢語詞典 > 古詩詞 > 《胠篋》全詩原文

胠篋

胠篋朗讀
將為胠篋、探囊、發(fā)匱之盜而為守備,則必?cái)z緘縢、固扃鐍;此世俗之所謂知也。
然而巨盜至,則負(fù)匱、揭篋、擔(dān)囊而趨;唯恐緘縢扃鐍之不固也。
然則鄉(xiāng)之所謂知者,不乃為大盜積者也?故嘗試論之,世俗之所謂知者,有不為大盜積者乎?所謂圣者,有不為大盜守者乎?何以知其然邪?昔者齊國(guó)鄰邑相望,雞狗之音相聞,罔罟之所布,耒耨之所刺,方二千余里。
闔四竟之內(nèi),所以立宗廟、社稷,治邑、屋、州、閭、鄉(xiāng)、曲者,曷嘗不法圣人哉?然而田成子一旦殺齊君而盜其國(guó)。
所盜者豈獨(dú)其國(guó)邪?并與其圣知之法而盜之。
故田成子有乎盜賊之名,而身處堯舜之安,小國(guó)不敢非,大國(guó)不敢誅,專有齊國(guó)。
則是不乃竊齊國(guó),并與其圣知之法,以守其盜賊之身乎?嘗試論之,世俗之所謂至知者,有不為大盜積者乎?所謂至圣者,有不為大盜守者乎?何以知其然邪?昔者龍逢斬,比干剖,萇弘胣,子胥靡。
故四子之賢而身不免乎戮。
故跖之徒問于跖曰:“盜亦有道乎?”跖曰:“何適而無有道邪?”夫妄意室中之藏,圣也;入先,勇也;出后,義也;知可否,知也;分均,仁也。
五者不備而能成大盜者,天下未之有也。
”由是觀之,善人不得圣人之道不立,跖不得圣人之道不行;天下之善人少而不善人多,則圣人之利天下也少,而害天下也多。
故曰:唇竭則齒寒,魯酒薄而邯鄲圍,圣人生而大盜起。
掊擊圣人,縱舍盜賊,而天下始治矣!夫川竭而谷虛,丘夷而淵實(shí)。
圣人已死,則大盜不起,天下平而無故矣。
圣人不死,大盜不止。
雖重圣人而治天下,則是重利盜跖也。
為之斗斛以量之,則并與斗斛而竊之;為之權(quán)衡以稱之,則并與權(quán)衡而竊之;為之符璽而信之,則并與符璽而竊之;為之仁義以矯之,則并與仁義而竊之。
何以知其然邪?彼竊鉤者誅,竊國(guó)者為諸侯,諸侯之門而仁義存焉。
則是非竊仁義圣知邪?故逐于大盜、揭諸侯、竊仁義并斗斛權(quán)衡符璽之利者,雖有軒冕之賞弗能勸,斧鉞之威弗能禁。
此重利盜跖而使不可禁者,是乃圣人之過也。
故曰:“魚不可脫于淵,國(guó)之利器不可以示人。
”彼圣人者,天下之利器也,非所以明天下也。
故絕圣棄知,大盜乃止;擿玉毀珠,小盜不起;焚符破璽,而民樸鄙;掊斗折衡,而民不爭(zhēng);殫殘?zhí)煜轮シ?,而民始可與論議。
擢亂六律,鑠絕竽瑟,塞瞽曠之耳,而天下始人含其聰矣;滅文章,散五采,膠離朱之目,而天下始人含其明矣。
毀絕鉤繩而棄規(guī)矩,攦工倕之指,而天下始人含其巧矣。
故曰:大巧若拙。
削曾史之行,鉗楊墨之口,攘棄仁義,而天下之德始玄同矣。
彼人含其明,則天下不鑠矣;人含其聰,則天下不累矣;人含其知,則天下不惑矣;人含其德,則天下不僻矣。
彼曾、史、楊、墨、師曠、工倕、離朱、皆外立其德而以爚亂天下者也,法之所無用也。
子獨(dú)不知至德之世乎?昔者容成氏、大庭氏、伯皇氏、中央氏、栗陸氏、驪畜氏、軒轅氏、赫胥氏、尊盧氏、祝融氏、伏犧氏、神農(nóng)氏,當(dāng)是時(shí)也,民結(jié)繩而用之,甘其食,美其服,樂其俗,安其居,鄰國(guó)相望,雞狗之音相聞,民至老死而不相往來。
若此之時(shí),則至治已。
今遂至使民延頸舉踵,曰:“某所有賢者,”贏糧而趣之,則內(nèi)棄其親,而外棄其主之事;足跡接乎諸侯之境,車軌結(jié)乎千里之外,則是上好知之過也。
上誠(chéng)好知而無道,則天下大亂矣!何以知其然邪?夫弓、弩、畢、弋、機(jī)變之知多,則鳥亂于上矣;鉤餌、罔罟、罾笱之知多,則魚亂于水矣;削格、羅落、罝罘之知多,則獸亂于澤矣;知詐漸毒、頡滑堅(jiān)白、解垢同異之變多,則俗惑于辯矣。
故天下每每大亂,罪在于好知。
故天下皆知求其所不知,而莫知求其所已知者;皆知非其所不善,而莫知非其所已善者,是以大亂。
故上悖日月之明,下爍山川之精,中墮四時(shí)之施,惴耎之蟲,肖翹之物,莫不失其性。
甚矣,夫好知之亂天下也!自三代以下者是已,舍夫種種之民,而悅夫役役之佞,釋夫恬淡無為,而悅夫啍啍之意,啍啍已亂天下矣!

莊子(公元前369-公元前286年),名周,漢族,宋國(guó)蒙(今河南省商丘市東北梁園區(qū)蒙墻寺村)人,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的思想家、哲學(xué)家、文學(xué)家,道家學(xué)說的主要?jiǎng)?chuàng)始人之一。莊子祖上系出楚國(guó)公族,后因吳起變法楚國(guó)發(fā)生內(nèi)亂,先人避夷宗之罪遷至宋國(guó)蒙地。莊子生平只做過地方漆園吏,因崇尚自由而不應(yīng)同宗楚威王之聘。老子思想的繼承和發(fā)展者。后世將他與老子并稱為“老莊”。他們的哲學(xué)思想體系,被思想學(xué)術(shù)界尊為“老莊哲學(xué)”。代表作品為《莊子》以及名篇有《逍遙游》、《齊物論》等。

《胠篋》莊周 古詩翻譯

為了對(duì)付撬箱子、掏口袋、開柜子的小偷而做防范準(zhǔn)備,必定要收緊繩結(jié)、加固插閂和鎖鑰,這就是一般人所說的聰明作法??墒且坏┐髲?qiáng)盜來了,就背著柜子、扛著箱子、挑著口袋快步跑了,唯恐繩結(jié)、插閂與鎖鑰不夠牢固哩。既然是這樣,那么先前所謂的聰明作法,不就是給大盜作好了積聚和儲(chǔ)備嗎?所以我曾試圖討論這種情況,世俗所謂的聰明人,有不替大盜積聚財(cái)物的嗎?所謂的圣人,有不替大盜守衛(wèi)財(cái)物的嗎?

怎么知道是這樣的呢?當(dāng)年的齊國(guó),鄰近的村邑遙遙相望,雞狗之聲相互聽聞,魚網(wǎng)所撒布的水面,犁鋤所耕作的土地,方圓兩千多里。整個(gè)國(guó)境之內(nèi),所有用來設(shè)立宗廟、社稷的地方,所有用來建置邑、屋、州、閭、鄉(xiāng)、里各級(jí)行政機(jī)構(gòu)的地方,何嘗不是在效法古代圣人的作法!然而田成子一下子殺了齊國(guó)的國(guó)君也就竊據(jù)了整個(gè)齊國(guó)。他所盜竊奪取的難道又僅僅只是那樣一個(gè)齊國(guó)嗎?連同那里各種圣明的法規(guī)與制度也一塊兒劫奪去了。而田成子雖然有盜賊的名聲,卻仍處于堯舜那樣安穩(wěn)的地位,小的國(guó)家不敢非議他,大的國(guó)家不敢討伐他,世世代代竊據(jù)齊國(guó)。那么,這不就是盜竊了齊國(guó)并連同那里圣明的法規(guī)和制度,從而用來守衛(wèi)他盜賊之身嗎?所以我曾試圖討論這種情況,世俗的所謂聰明人,有不替大盜積聚財(cái)物的嗎?所謂的圣人,有不替大盜防守財(cái)物的嗎?

怎么知道是這樣的呢?從前龍逢被斬首,比干被剖胸,萇弘被掏肚,子胥被拋尸江中任其腐爛。即使像上面四個(gè)人那樣的賢能之士,仍不能免于遭到殺戮。因而盜跖的門徒向盜跖問道:“做強(qiáng)盜也有規(guī)矩和準(zhǔn)繩嗎?”盜跖回答說:“到什么地方會(huì)沒有規(guī)矩和準(zhǔn)繩呢?憑空推測(cè)屋里儲(chǔ)藏著什么財(cái)物,這就是圣明;率先進(jìn)到屋里,這就是勇敢;最后退出屋子,這就是義氣;能知道可否采取行動(dòng),這就是智慧;事后分配公平,這就是仁愛。以上五樣不能具備,卻能成為大盜的人,天下是沒有的。”從這一點(diǎn)來看,善人不能通曉圣人之道便不能立業(yè),盜跖不能通曉圣人之道便不能行竊;天下的善人少,而不善的人多,那么圣人給天下帶來好處也就少,而給天下帶來禍患也就多。所以說:嘴唇向外翻開牙齒就會(huì)外露受寒,魯侯奉獻(xiàn)的酒味道淡薄致使趙國(guó)都城邯鄲遭到圍困,圣人出現(xiàn)了因而大盜也就興起了。抨擊圣人,釋放盜賊,天下方才能太平無事。

溪水干涸山谷顯得格外空曠,山丘夷平深潭顯得格外充實(shí)。圣人死了,那么大盜也就不會(huì)再興起,天下就太平而沒有變故了。圣人不死,大盜也就不會(huì)中止。即使讓整個(gè)社會(huì)都重用圣人治理天下,那么這也是讓盜跖獲得最大的好處。給天下人制定斗、斛來計(jì)量物品的多少,那么就連同斗斛一道盜竊走了;給天下人制定秤錘、秤桿來計(jì)量物品的輕重,那么就連同秤錘、秤桿一道盜竊走了;給天下人制定符、璽來取信于人,那么就連同符、璽一道盜竊走了;給天下人制定仁義來規(guī)范人們的道德和行為,那么就連同仁義一道盜竊走了。怎么知道是這樣的呢?那些偷竊腰帶環(huán)鉤之類小東西的人受到刑戮和殺害,而竊奪了整個(gè)國(guó)家的人卻成為諸侯;諸侯之門方才存在仁義。這不就是盜竊了仁義和圣智嗎?所以,那些追隨大盜、高居諸侯之位、竊奪了仁義以及斗斛、秤具、符璽之利的人,即使有高官厚祿的賞賜不可能勸勉,即使有行刑殺戮的威嚴(yán)不可能禁止。這些大大有利于盜跖而不能使他們禁止的情況,都是圣人的過錯(cuò)。因此說,魚兒不能脫離深潭,治國(guó)的利器不能隨便拿給人看。那些所謂的圣人,就是治理天下的利器,是不可以用來明示天下的。

所以,斷絕圣人摒棄智慧,大盜就能中止;棄擲玉器毀壞珠寶,小的盜賊就會(huì)消失;焚燒符記破毀璽印,百姓就會(huì)樸實(shí)渾厚;打破斗斛折斷秤桿,百姓就會(huì)沒有爭(zhēng)斗;盡毀天下的圣人之法,百姓方才可以談?wù)撌欠呛颓薄噥y六律,毀折各種樂器,并且堵住師曠的耳朵,天下人方能保全他們?cè)镜穆犛X;消除紋飾,離散五彩,粘住離朱的眼睛,天下人方才能保全他們?cè)镜囊曈X;毀壞鉤弧和墨線,拋棄圓規(guī)和角尺,弄斷工倕的手指,天下人方才能保有他們?cè)镜闹乔伞R虼苏f:“最大的智巧就好像是笨拙一樣?!毕鞒鴧?、史鰌的忠孝,鉗住楊朱、墨翟善辯的嘴巴,摒棄仁義,天下人的德行方才能混同而齊一。人人都保有原本的視覺,那么天下就不會(huì)出現(xiàn)毀壞;人人都保有原本的聽覺,那么天下就不會(huì)出現(xiàn)憂患;人人都保有原本的智巧,那么天下就不會(huì)出現(xiàn)迷惑;人人都保有原本的秉性,那么天下就不會(huì)出現(xiàn)邪惡。那曾參、史鰌、楊朱、墨翟、師曠、工倕和離朱,都外露并炫耀自己的德行,而且用來迷亂天下之人,這就是圣治之法之所以沒有用處的道理。

你唯獨(dú)不知道那盛德的時(shí)代嗎?從前容成氏、大庭氏、伯皇氏、中央氏、栗陸氏、驪畜氏、軒轅氏、赫胥氏、尊盧氏、祝融氏、伏犧氏、神農(nóng)氏,在那個(gè)時(shí)代,人民靠結(jié)繩的辦法記事,把粗疏的飯菜認(rèn)作美味,把樸素的衣衫認(rèn)作美服,把純厚的風(fēng)俗認(rèn)作歡樂,把簡(jiǎn)陋的居所認(rèn)作安適,鄰近的國(guó)家相互觀望,雞狗之聲相互聽聞,百姓直至老死也互不往來。像這樣的時(shí)代,就可說是真正的太平治世了??墒钱?dāng)今竟然達(dá)到使百姓伸長(zhǎng)脖頸踮起腳跟說,“某個(gè)地方出了圣人”,于是帶著干糧急趨而去,家里拋棄了雙親,外邊離開了主上的事業(yè),足跡交接于諸侯的國(guó)境,車輪印跡往來交錯(cuò)于千里之外,而這就是統(tǒng)治者追求圣智的過錯(cuò)。統(tǒng)治者一心追求圣智而不遵從大道,那么天下必定會(huì)大亂??!

怎么知道是這樣的呢?弓弩、鳥網(wǎng)、弋箭、機(jī)關(guān)之類的智巧多了,那么鳥兒就只會(huì)在空中擾飛;鉤餌、漁網(wǎng)、魚籠之類的智巧多了,那么魚兒就只會(huì)在水里亂游;木柵、獸欄、獸網(wǎng)之類的智巧多了,那么野獸就只會(huì)在草澤里亂竄;偽騙欺詐、奸黠狡猾、言詞詭曲、堅(jiān)白之辯、同異之談等等權(quán)變多了,那么世俗的人就只會(huì)被詭辯所迷惑。所以天下昏昏大亂,罪過就在于喜好智巧。所以天下人都只知道追求他所不知道的,卻不知道探索他所已經(jīng)知道的;都知道非難他所認(rèn)為不好的,卻不知道否定他所已經(jīng)贊同的,因此天下大亂。所以對(duì)上而言遮掩了日月的光輝,對(duì)下而言銷解了山川的精華,居中而言損毀了四時(shí)的交替,就連附生地上蠕動(dòng)的小蟲,飛在空中的蛾蝶,沒有不喪失原有真性的。追求智巧擾亂天下,竟然達(dá)到如此地步!自夏、商、周三代以來的情況就是這樣啊,拋棄那眾多淳樸的百姓,而喜好那鉆營(yíng)狡詐的諂佞小人;廢置那恬淡無為的自然風(fēng)尚,喜好那喋喋不休的說教。喋喋不休的說教已經(jīng)搞亂了天下??!

《胠篋》莊周 古詩解析

“《胠篋》莊周 古詩”的意思是打開箱子。本篇的主旨跟《馬蹄》篇相同,但比《馬蹄》更深刻,言辭也直接,一方面竭力抨擊所謂圣人的“仁義”,一方面倡導(dǎo)拋棄一切文化和智慧,使社會(huì)回到原始狀態(tài)中去。宣揚(yáng)“絕圣棄知”的思想和返歸原始的政治主張,就是本篇的中心。

全篇大體分成三個(gè)部分。第一部分至“而天下始治矣”,從討論各種防盜的手段最終都會(huì)被盜賊所利用入手,指出當(dāng)時(shí)治天下的主張和辦法,都是統(tǒng)治者、陰謀家的工具,著力批判了“仁義”和“禮法”。第二部分至“法之所無用也”,進(jìn)一步提出摒棄一切社會(huì)文化的觀點(diǎn),使“絕圣”的主張和“棄知”的思想聯(lián)系在一起。余下為第三部分,通過對(duì)比“至德之世”與“三代以下”的治亂,表達(dá)緬懷原始社會(huì)的政治主張。

本篇深刻揭露了仁義的虛偽和社會(huì)的黑暗,一針見血地指出“竊鉤者誅,竊國(guó)者為諸侯”,但看不到社會(huì)的出路,于是提出“絕圣棄知”的主張,要摒棄社會(huì)文明與進(jìn)步,倒退到人類的原始狀態(tài)。這是莊子社會(huì)觀和政治觀的消極面。

《胠篋》的詩詞大意

為了對(duì)付撬箱子、掏口袋、開柜子的小偷而被防守,就要把繩結(jié)、鎖鎖牢;這是世俗所說的聰明啊。
然而大盜到來,就背著匱乏、扛著箱子、挑著口袋快步跑;唯恐繩結(jié)柜子的鑰匙的不穩(wěn)固的。
那么鄉(xiāng)所說的聰明人,不都是在為大盜積聚的原因?所以嘗試討論的,世俗所說的聰明人,有沒有為大盜積聚的嗎?所謂聰明的人,有不為大強(qiáng)盜看守的人嗎?怎么知道是這樣的呢?從前的齊國(guó)城邑密布,雞犬之聲相聞,沒有網(wǎng)的地方布,著農(nóng)具所諷刺的,方圓二千里。
整個(gè)國(guó)境之內(nèi),之所以設(shè)立宗廟、社稷,治理城市、房屋、州、間、鄉(xiāng)、彎曲的,何嘗不效法圣人呢?然而田成子一下子殺了齊國(guó)的國(guó)君而竊取他國(guó)。
所盜的難道是他的國(guó)家呢?并與他的圣知道的法律,而盜賊的。
所以田成子雖然有盜賊的名字,而身在堯、舜的安,小國(guó)不敢非議,大國(guó)不敢殺,齊國(guó)專權(quán)。
那么,這不就是我齊國(guó),并與他的聰明的方法,以保衛(wèi)他的盜賊之身嗎?嘗試討論的,世俗的所謂聰明的人,有沒有為大盜積聚的嗎?所謂至圣的人,有沒有為大盜守的嗎?怎么知道是這樣的呢?從前龍逢被斬首,比干被剖,萇弘胣,伍子胥沒有。
所以四子的賢能之士,仍不能免于被殺。
所以盜跖的門徒問跖說:“強(qiáng)盜也有道嗎?盜跖說”:“什么地方會(huì)不會(huì)有路嗎?”那強(qiáng)盜的收藏,圣人的原因;進(jìn)去先,勇敢的;在后,原則;知道可以嗎,知道的;分擔(dān),仁慈的。
五的不完備而能成為大盜的,天下不會(huì)有啊。
”由此看來,善良的人不到圣人之道不立,盜跖不能通曉圣人之道不走;天下的好人少,壞人多,那么圣人給天下帶來好處也少,而害天下的多。
說:嘴唇?jīng)]有那么齒寒,魯酒薄而邯鄲的包圍,圣人出生而大盜起。
抨擊圣人,釋放盜賊,而天下才安定了!溪水干涸山谷空虛,丘夷而淵實(shí)。
圣人已經(jīng)死了,大盜就不起,天下平定而沒有原因。
圣人不死,大盜賊不止。
雖然看重圣人治理天下,那就是重利盜跖呢。
為的斗斛以量的,就連與斗斛,私下的;為的權(quán)衡來稱贊他,就連和權(quán)衡而私下的;為的符璽,相信他,就連和符璽,私下的;為的仁義來偽造的,就連與仁義而我的。
怎么知道是這樣的呢?彼竊鉤者被殺,我國(guó)是諸侯,諸侯之門而仁義存在。
則是非盜竊仁義圣智嗎?所以人們?cè)诖蟊I、揭諸侯、盜竊仁義以及斗斛、秤符璽的利益的人,雖然有高官厚祿的賞賜不可能勸,刑罰的威嚴(yán)不可能禁止。
這個(gè)重利盜跖而使不可以禁止的,這是圣人的罪過啊。
說:“魚不能脫離深淵,國(guó)家的利器不可以顯示給別人。
”那些圣人的人,天下的利器啊,這不是以第二天下啊。
所以絕圣棄知,大強(qiáng)盜才停;棄擲玉器毀壞珠寶,小盜不起;焚燒符破毀璽印,而民樸鄙;砸爛斗折衡,而民不爭(zhēng);盡毀天下之圣法,而人民才可以與討論。
攪亂六律,鑠絕竽瑟,堵住師曠的耳朵,而天下始人含其聰明了;滅文章,離散五彩,膠離朱的眼睛,而天下人含其明確了。
毀壞鉤繩而放棄規(guī)矩,攦工倕的手指,而天下人含其巧妙的了。
說:真正聰明的人,不顯露自己,從表面看,好象笨拙。
削除曾參、史?的行為,鉗住楊朱、墨翟的口,摒棄仁義,而天下之德始玄同了。
那人含其明,天下就不熔化了;人含其聰明,那么天下不累了;人含其知,天下就不會(huì)迷惑了;人含其德,天下就不遠(yuǎn)了。
那曾參、史、楊、墨、師曠、工倕、離朱,都外立其德而以爚天下混亂的原因,法沒有用的。
你唯獨(dú)不知道道德的社會(huì)嗎?從前的容成氏、大庭氏、伯皇氏、中央氏、栗陸氏、驪畜氏、軒轅氏、赫胥氏、尊盧氏、祝融氏、伏羲氏、神農(nóng)氏,在那時(shí)候,民結(jié)繩而用的,甘其食,給他們?nèi)A美的衣服,快樂的習(xí)慣,安居,鄰國(guó)相望,雞犬之聲相聞,百姓到老死也不相往來。
這樣的時(shí)候,那么到治理已。
現(xiàn)在就達(dá)到使百姓伸長(zhǎng)脖子抬起腳跟,說:“我是有賢德的人,”背著干糧,催促他,內(nèi)部就拋棄他的親人,而外面拋棄他的主人的事;足跡交接于諸侯之境,車輛集結(jié)于千里之外,這就是上好知道他錯(cuò)了。
上確實(shí)喜歡知道而沒有規(guī)律,天下就大亂了!怎么知道是這樣的呢?那弓、弩、畢、弋、隨機(jī)應(yīng)變的智慧多,那鳥亂于上了;鉤餌、無網(wǎng)、罾笱他知道很多,那魚亂于水了;削格、羅落、網(wǎng)獸的知道很多,那獸被沼澤啊;知詐漸毒、頡滑堅(jiān)白、解垢同異的變化多,那人迷信于辯了。
所以天下昏昏大亂,罪在好知道。
所以天下人都只知道追求自己所不知道,而不知道尋求他所已經(jīng)知道的;都知道不是他不好,但沒有人知道不是自己已經(jīng)很好的,因此,大混亂。
所以上悖日月的光明,下爍山川的精華,中墮落四季的實(shí)施,但是死的動(dòng)物,像尖尖的東西,沒有不失其本性。
極了,那些喜好智巧擾亂天下的!自三代以下就是這樣,除了那些種種的人,而悅夫役役的人,釋放那恬淡無為為,而喜歡那些啍啍?shù)囊馑?,啍啍已?jīng)擾亂了天下!* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考

《胠篋》的網(wǎng)友點(diǎn)評(píng)

詩詞推薦

名句推薦

詩詞主題

新婚 梅花 艱苦 寫山 碑記 客人 小品文 規(guī)勸 雨后 小令 山色 仕途 湯圓 托物抒懷 寫狼 憧憬 情歌 湖山 友好 借古諷今 古詩十九首 品質(zhì) 國(guó)家 同僚

本站部份資料來自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)

免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129