夏日浮舟過陳大水亭/浮舟過滕逸人別業(yè)
夏日浮舟過陳大水亭/浮舟過滕逸人別業(yè)朗讀水亭涼氣多,閑棹晚來過。
澗影見松竹,潭香聞芰荷。
野童扶醉舞,山鳥助酣歌。
幽賞未云遍,煙光奈夕何。
澗影見松竹,潭香聞芰荷。
野童扶醉舞,山鳥助酣歌。
幽賞未云遍,煙光奈夕何。
水亭涼氣多,閑棹晚來過。 澗影見松竹,潭香聞芰荷。 野童扶醉舞,山鳥助酣歌。 幽賞未云遍,煙光奈夕何。

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。
《夏日浮舟過陳大水亭/浮舟過滕逸人別業(yè)》孟浩然 古詩翻譯及注釋
翻譯
夏日的水亭格外涼爽,水中倒映著藤蘿青竹,潭間散發(fā)出芰荷的芳香。村野小童扶著醉步蹣跚的老翁,山間的鳥兒歡叫助人高歌。如此清爽幽靜、怡然自得的境界,使人游賞忘返。
注釋
⑴芰:菱角。兩角的是菱,四角的為芰。
⑵云:助詞,無實(shí)義。
《夏日浮舟過陳大水亭/浮舟過滕逸人別業(yè)》的詩詞大意
夏日的水亭格外涼爽,傍晚劃船經(jīng)過。澗影見松竹,潭間散發(fā)出芰荷的芳香。
野孩子扶著酒醉起舞,山間的鳥兒歡叫助人高歌。
幽賞不說遍,使人游賞忘返。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考