女人与公拘交酡,久久久久久久久久久亚洲精品,久久五十路丰满熟女中出,免费女人高潮流视频在线观看 ,男人天堂av,com

中華漢語詞典 > 古詩詞 > 《箏》全詩原文

箏朗讀
綽綽下云煙,微收皓腕鮮。
夜風(fēng)生碧柱,春水咽紅弦。
翠佩輕猶觸,鶯枝澀未遷。
芳音何更妙,清月共嬋娟。

張祜 字承吉,邢臺(tái)清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內(nèi)名士”之譽(yù)。張祜的一生,在詩歌創(chuàng)作上取得了卓越成就?!肮蕠?guó)三千里,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。

《箏》張祜 古詩翻譯及注釋

翻譯
綽約風(fēng)姿,好像天上仙子一樣,從云端翩然而至,手腕的潔白如凝脂。
似乎習(xí)習(xí)的夜風(fēng)是從《箏》張祜 古詩上而來,春水嗚咽流動(dòng)的感覺也好像是從《箏》張祜 古詩是發(fā)出的。
好似玉佩輕輕敲擊發(fā)出的聲響,也好像留宿在枝頭未飛走的黃鶯的啼鳴。
哪里還有比這更美妙的聲音???天上一輪明月灑下清輝,無論在在何處都共同分享著同一輪明月。

注釋
綽綽:風(fēng)姿綽約的樣子。
下云煙:從煙霧縹緲中而來。
下:可以解釋為從什么地方來的意思。
鮮:應(yīng)該是嫩的意思。
微收:是寫彈《箏》張祜 古詩時(shí)候手腕的動(dòng)作。
生:解釋為生發(fā);
咽:?jiǎn)柩?,指發(fā)出的聲音。
碧柱和紅弦是古《箏》張祜 古詩上的部件。
嬋娟:月亮。

《箏》的詩詞大意

蘇綽下云煙,微收潔白的手腕鮮。
夜生風(fēng)碧柱,春季水咽紅弦。
翠佩輕還是觸摸,鶯枝澀不遷。
芳音什么更好,清月共嬋娟。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考

《箏》的網(wǎng)友點(diǎn)評(píng)

詩詞推薦

名句推薦

詩詞主題

同僚 寫山 小品文 托物抒懷 仕途 國(guó)家 寫狼 規(guī)勸 友好 新婚 客人 借古諷今 艱苦 梅花 湖山 品質(zhì) 情歌 小令 山色 憧憬 湯圓 雨后 碑記 古詩十九首

本站部份資料來自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)

免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129