女人与公拘交酡,久久久久久久久久久亚洲精品,久久五十路丰满熟女中出,免费女人高潮流视频在线观看 ,男人天堂av,com

中華漢語詞典 > 古詩詞 > 《南湖》全詩原文

南湖

南湖朗讀
湖上微風(fēng)入檻涼,翻翻菱荇滿回塘。
野船著岸偎春草,水鳥帶波飛夕陽。
蘆葉有聲疑霧雨,浪花無際似瀟湘。
飄然篷艇東歸客,盡日相看憶楚鄉(xiāng)。

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進(jìn)士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

《南湖》溫庭筠 古詩注釋

⑴《南湖》溫庭筠 古詩:即今浙江紹興的鑒湖。
⑵檻(jiàn):欄桿,此處似指湖邊臺榭上的欄桿,亦泛指臺榭。按:劉學(xué)鍇先生據(jù)末句“篷艇”二字?jǐn)嘌源恕皺憽敝干舷滤姆郊影宓拇!皺憽弊执_實有指船之意,但所指多為大型船只,又與“篷艇”不符。不過,對此字的理解并不影響全篇,讀者可自辨之。
⑶菱荇(xìng):二者結(jié)為可食用的水生植物。
⑷飛夕陽:即“夕陽飛”的倒裝,意謂在夕陽下飛。
⑸霧雨:蒙蒙細(xì)雨。
⑹瀟湘:今湖南湘江與瀟水的并稱。
⑺篷艇:即篷船。
⑻楚鄉(xiāng):指飛卿在吳地(吳被楚滅,故又稱楚地)太湖附近的舊鄉(xiāng)。

《南湖》溫庭筠 古詩簡析

“野船”的“野”字用得好,像是刻意凝練過才下筆的,其中透著一股自由自在、無拘無束的意蘊(yùn),而飛卿之所以客居他鄉(xiāng),不正是被俗事所擾么?飛卿筆下多次出現(xiàn)類似這般適于隱逸的景物,可見他對野趣是頗有眷戀的。“疑霧雨”的“疑”字用得亦傳神,蒙蒙如霧靄之雨仍嫌太大,故用“疑”字更進(jìn)一步的將雨“細(xì)”化,細(xì)到只能聞聲,不能辨形的程度。古代文學(xué)中,常有將動詞用作形容詞的,然而若使讀者可以明顯感覺到詞性的轉(zhuǎn)變,則雕鑿之跡顯矣,實非上品。而觀飛卿此“疑”字的用法,詞性未變,但卻有形容詞之效,極妙。

《南湖》的詩詞大意

湖上微風(fēng)進(jìn)入門檻涼,翻翻菱荇滿回塘。
野船著岸依偎春天草,水鳥帶我們飛夕陽。
蘆葉有聲疑霧雨,浪花無際似乎瀟湘。
飄然帆艇東歸客人,整天看想起楚鄉(xiāng)。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考

《南湖》的網(wǎng)友點評

詩詞推薦

名句推薦

詩詞主題

小品文 借古諷今 艱苦 國家 山色 湖山 托物抒懷 情歌 碑記 同僚 寫山 規(guī)勸 客人 憧憬 品質(zhì) 新婚 小令 寫狼 梅花 雨后 仕途 友好 古詩十九首 湯圓

本站部份資料來自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號

免責(zé)聲明:本站非營利性站點,以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129