女人与公拘交酡,久久久久久久久久久亚洲精品,久久五十路丰满熟女中出,免费女人高潮流视频在线观看 ,男人天堂av,com

中華漢語詞典 > 古詩詞 > 《彩云歸·蘅皋向晚艤輕航》全詩原文

彩云歸·蘅皋向晚艤輕航

彩云歸·蘅皋向晚艤輕航朗讀
蘅皋向晚艤輕航。
卸云帆、水驛魚鄉(xiāng)。
當暮天、霽色如晴晝,江練靜、皎月飛光。
那堪聽、遠村羌管,引離人斷腸。
此際浪萍風梗,度歲茫茫。
堪傷。
朝歡暮散,被多情、賦與凄涼。
別來最苦,襟袖依約,尚有余香。
算得伊、鴛衾鳳枕,夜永爭不思量。
牽情處,惟有臨歧,一句難忘。

柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派創(chuàng)始人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。

《彩云歸·蘅皋向晚艤輕航》柳永 翻譯及注釋

翻譯
天色已晚,整理輕舟向長滿杜衡的岸邊靠攏。在盛產魚米的水路驛站,放下白色的船帆。面對傍晚的天空,明朗的天色如同晴朗的白晝,江水澄靜,皎月耀光。怎堪聽從那遙遠的村落傳來的悠悠羌笛聲,引起離開家園和親人的離人無限悲傷。此時,感到自己就如同水中之萍、風中之梗,過著漂蕩不定的生活,馬上要過年了,思緒卻紛繁復雜。
怎能忍受朝歡暮散的傷悲,多情給自己帶來了無限的孤寂冷落。離別以來痛苦之極,衣襟衣袖隱約還有殘余的芳香。料想你此時一定坐在我們同床共枕的床頭上,面對漫漫長夜,怎能不如同我一樣的思念。動情處,惟有贈別之辭,一句也難以忘記。

注釋
⑴彩云歸:詞牌名,《宋史·樂志》注“仙呂調”,《樂章集》注“中呂調”,柳永自度曲。雙調一百一字,上片八句五平韻,下片十句五平韻。
⑵蘅(héng)皋(gāo):生長香草的水邊高地。曹植《洛神賦》:“爾乃稅駕乎蘅皋,秣駟乎芝田。”向晚:臨近晚上。艤:船只??堪哆?。
⑶云帆:高帆。水驛:以船為主要交通工具的驛站。
⑷暮天:傍晚的天空。王昌齡《潞府客亭寄崔鳳童》:“秋月對愁客,山鐘搖暮天?!膘V(jì)色:晴朗的天色。元稹《飲致用神曲酒三十韻》:“雪映煙光薄,霜涵霽色泠?!?br />⑸江練靜:江水如素練般又白又靜。飛光:閃閃發(fā)光。江淹《別賦》:“日下壁而沉彩,月上軒而飛光?!?br />⑹羌管:即羌笛,是出自古代西部羌族的一種簧管樂器,古老的六聲階雙管豎笛。據(jù)傳為秦漢古羌人發(fā)明,音色清脆高亢,流傳于四川羌族地區(qū)。
⑺斷腸:形容極度悲痛。 干寶《搜神記》卷二十:“臨川東興,有人入山,得猿子,便將歸。猿母自后逐至家。此人縛猿子於庭中樹上,以示之。其母便搏頰向人,欲乞哀狀,直謂口不能言耳。此人既不能放,竟擊殺之,猿母悲喚,自擲而死。此人破腸視之,寸寸斷裂。”
⑻浪萍風梗:浪中之浮萍,風中之斷梗。形容人漂泊不定。
⑼度歲:過年。茫茫:模糊不清。這里有糊糊涂涂的意思。
⑽依約:依稀隱約。
⑾鴛衾(qīn):繡著鴛鴦的錦被。司空圖《白菊雜書》:“卻笑誰家扃繡戶,正熏龍麝暖鴛衾?!兵P枕:繡著鳳凰的枕頭。韋莊《江城子·恩重嬌多情易傷》:“緩揭繡衾抽皓腕,移鳳枕,枕潘郎 。”
⑿夜永:夜長。爭:怎。
⒀牽情:引動感情。
⒁臨歧:歧路,岔路。古人送別常在岔路口處分手,故把臨別稱為臨歧。

《彩云歸·蘅皋向晚艤輕航》柳永 賞析

這是一首語言極其雅致、意境極其蒼茫凄美、繪景抒情都極好的詞作。

詞之開篇,“蘅皋向晚艤輕航”兩句為我們描述了一位匆匆的行客,在傍晚時分,停船靠岸,準備“卸”下“云帆”,在船上住宿。這兩句簡單交代了時間、地點以及事由。接著詞便進入了景物的描寫:“當暮天、霽色如晴晝,江練靜、皎月飛光”,寥寥數(shù)語便描繪出一幅美麗幽靜、讓人沉醉的夜景圖,在清朗的夜色中,皎潔月光的照射下,平靜的江水宛如一條白色的綢帶,散發(fā)著明亮的光彩,月光水色上下輝映,瀲滟無際。詞人輕舟獨泊,置身于如此空闊的境界中,定會感到自身的極其渺小,這種漂泊無依的孤獨感也不由得使人茫然、傷感。所以詞人所描繪的意境雖是優(yōu)美的,而詞人所透露出的情感卻讓人凄然。

“那堪聽、遠村羌管,引離人斷腸”,這時,遠方村莊飄來陣陣的羌笛聲。羌笛之聲乃凄切之聲,所傳達的也是一種凄切之情。夜深人靜,遠方傳來凄切的羌笛聲,而詞人又置身于一片茫茫蒼蒼的空闊之中,耳所聞、目所睹都使人生出凄清、悲涼之感,更何況是如柳永這樣常年漂泊、飽受離別之苦的人。所以,他說這笛聲“那堪聽”,他是受不了這樣凄切的笛聲的,可偏偏卻是聲聲入耳,更“引”得他這個“離人”“斷腸”?!澳强啊倍质闺x人面對此情此景所引發(fā)的凄苦之意更深一層的表達了出來。

“此際浪萍風梗,度歲茫?!?,詞人在這樣的茫??针H中陷入了“斷腸”的悲傷中,他感到此刻的自己就如同隨水漂流的浮萍或憑風吹揚的草木,不知道明天會到哪里,明天又是什么樣子,沒有辦法主宰自己,沒有辦法改變現(xiàn)狀,未來、前途、希望都是渺茫的,既不可知,也不可為,更無法去期待,“度歲茫?!彼淖謱懕M了美好年華在迷茫中消逝的痛苦。以柳永之性格、際遇,他所引發(fā)的凄涼之感,所產生的迷茫之情,較之常人更為濃重,更加難以擺脫。

所有眼前面對的一切,都是令人傷感的,所以詞的換頭僅以“堪傷”二字,直抒其懷,既是對上片感傷情感脈絡的順承,又引起了下片感傷具體內涵的進一步表述,其短促的音節(jié),非常適于表達詞人無奈的心痛。“朝歡暮散,被多情、賦與凄涼。別來最苦,襟袖依約,尚有余香”,“朝歡暮散”是曾經的享樂生活,“凄涼”是如今的現(xiàn)狀,“多情”是痛苦的根源,正所謂“多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)”(柳永《雨霖鈴·寒蟬凄切》),所以“別來最苦”。因“多情”而傷離別,因離別而有痛苦,層轉層深,層深層敘,情感表述真切、強烈。仿佛“依約”間,詞人嗅到了“襟袖”中尚存的伊人的絲絲“余香”,這其實是因思念而產生的幻覺,由此也可看出詞人思念之深切。

下片后半部分詞人轉換角度從對方著想?!八愕靡痢Ⅷx衾鳳枕,夜永爭不思量”,由自己對“伊”的“思量”推想到“伊”對己的“思量”,由自己的側夜難眠聯(lián)想到“伊”的孤枕不眠,心痛、感傷,其體貼溫存,感人至深。接下來詞人又把筆墨宕開,有推想轉到回憶:“牽情處”,“惟有臨岐”,“一句難忘”。詞人舍其他不言,專擇取分別時的一個鏡頭,就要遠行,他們之間定有許多話想說,可千言萬語,無從說起,又無法說盡,終于只化作臨分別時的那句叮嚀。這個情景,這句叮嚀,已深深刻印在詞人的心中。詞的結尾宛如一個特寫的定格,有著強調、放大情感的效果,凄楚動人,令人黯然神傷。

《樂府余論》云:“柳詞曲折委婉,而中具渾論之氣,雖多俚語,而高處足冠群流。”柳永這首詞“曲折委婉”,二言、三言、四言、五言、六言,長短不一的句式使音節(jié)流轉頓挫,極易于抒發(fā)曲折委婉之情,且有一唱三嘆的效果,極為動聽;這首詞又“具渾論之氣”,詞中之景象闊大,水天一色,意境既優(yōu)美凄惻又悠遠蒼茫;這首詞還“高處足冠群流”,寫景有全景亦有細節(jié),寫情有感想、幻想、推想和回想,極其鋪陳,而且相思之情隱然結合了身世漂泊、志意追尋與落空的感慨,情感抒發(fā)十分豐滿。但在語言上,這首詞卻不用俚語,頗具高雅清揚的氣度??傊?,這首《彩云歸》堪稱柳永慢詞長調中的佳作。

《彩云歸·蘅皋向晚艤輕航》柳永 創(chuàng)作背景

此詞具體創(chuàng)作年份暫不可考。詞中言“度歲茫?!?,“度歲”即過年之意,應寫于當年年尾;而“算得伊、鴛衾鳳枕”說明此詞是似是思妻之作;再往下“惟有臨歧,一句難忘”,此句看似泛泛之言,若結合柳永的其他思妻之詞,此處似指“話別臨行,猶自再三、問道君須去?!保ā秲A杯·離宴殷勤》),若是如此,則此詞應作于景德四年(1007年)之后。

《彩云歸·蘅皋向晚艤輕航》的詩詞大意

杜蘅皋傍晚把輕航。
卸云帆、水驛魚鄉(xiāng)。
當傍晚天、晴色如晴天白天,江靜,皎潔的月光飛光訓練。
那堪聽、遠村羌管,引離人斷腸。
這個時候浪萍風梗,估計每年茫茫。
堪傷。
朝歡晚上散,被多情、賦稅和凄涼。
別以來最苦,領袖依照約定,還有我香。
計算得到伊尹、鴛被鳳枕,夜永爭不思量。
牽情處,只有面對分歧,一句難忘。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考

《彩云歸·蘅皋向晚艤輕航》的網(wǎng)友點評

詩詞推薦

名句推薦

詩詞主題

仕途 憧憬 情歌 寫山 梅花 客人 寫狼 借古諷今 品質 湖山 古詩十九首 同僚 小令 雨后 碑記 湯圓 小品文 友好 托物抒懷 規(guī)勸 新婚 艱苦 國家 山色

本站部份資料來自網(wǎng)絡或由網(wǎng)友提供,如有問題請速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號

免責聲明:本站非營利性站點,以方便網(wǎng)友為主,僅供學習。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129