春不雨
春不雨朗讀鳴鳩乳燕春欲晚,杖藜時(shí)復(fù)話田家。
田家父老向我說(shuō),“谷雨久過(guò)三月節(jié)。
春田龜坼苗不滋,猶賴立春三日雪。
”
我聞此語(yǔ)重嘆息,瘠土年年事耕織。
暮聞窮巷叱牛歸,曉見(jiàn)公家催賦入。
去年旸雨幸無(wú)愆,稍稍三農(nóng)獲晏食。
春來(lái)谷賦復(fù)傷農(nóng),不見(jiàn)饑?guó)B啄余粒。
即今土亢不可耕,布谷飛飛朝暮鳴。
舂莩作飯藜作羹,吁嗟荊益方用兵。
西亭石竹新作芽,游絲已罥櫻桃花。 鳴鳩乳燕春欲晚,杖藜時(shí)復(fù)話田家。 田家父老向我說(shuō),“谷雨久過(guò)三月節(jié)。 春田龜坼苗不滋,猶賴立春三日雪。 ” 我聞此語(yǔ)重嘆息,瘠土年年事耕織。 暮聞窮巷叱牛歸,曉見(jiàn)公家催賦入。 去年旸雨幸無(wú)愆,稍稍三農(nóng)獲晏食。 春來(lái)谷賦復(fù)傷農(nóng),不見(jiàn)饑?guó)B啄余粒。 即今土亢不可耕,布谷飛飛朝暮鳴。 舂莩作飯藜作羹,吁嗟荊益方用兵。

王士禎(1634—1711),原名王士禛,字子真、貽上,號(hào)阮亭,又號(hào)漁洋山人,人稱王漁洋,謚文簡(jiǎn)。新城(今山東桓臺(tái)縣)人,常自稱濟(jì)南人,清初杰出詩(shī)人、學(xué)者、文學(xué)家。博學(xué)好古,能鑒別書、畫、鼎彝之屬,精金石篆刻,詩(shī)為一代宗匠,與朱彝尊并稱。書法高秀似晉人??滴鯐r(shí)繼錢謙益而主盟詩(shī)壇。論詩(shī)創(chuàng)神韻說(shuō)。早年詩(shī)作清麗澄淡,中年以后轉(zhuǎn)為蒼勁。擅長(zhǎng)各體,尤工七絕。但未能擺脫明七子摹古馀習(xí),時(shí)人誚之為“清秀李于麟”,然傳其衣缽者不少。好為筆記,有《池北偶談》、《古夫于亭雜錄》、《香祖筆記》等,然辨駁議論多錯(cuò)愕、失當(dāng)。
《春不雨》王士禎 古詩(shī)注釋
石竹:多年生草本植物,葉子對(duì)生似小竹,開(kāi)紅白或雜色小花,供觀賞。游絲:春天在空中飄動(dòng)的由蜘蛛等所吐的細(xì)絲。俗稱“天絲?!?br />罥(juàn):掛。
乳燕:雛燕。一說(shuō)正在哺育雛燕的母燕。
“杖藜”句:時(shí)常拄著藜杖來(lái)農(nóng)家閑話。
龜坼:田地干裂。滋:長(zhǎng)。
窮巷:陋巷。
“去年”句:去年天氣陰晴適宜,風(fēng)調(diào)雨順。旸(yáng):日出,晴。愆(qiān):差錯(cuò)。
三農(nóng):指平地、山地、澤地的農(nóng)民。一說(shuō)指春、夏、秋三個(gè)農(nóng)時(shí)。晏食:安食。無(wú)旱無(wú)澇,故安。
土亢:土地干燥堅(jiān)硬。
莩(fú):麻的種子?!稜栄拧め尣荨罚骸拜常槟?。”郭璞注:“苴麻盛子者?!薄对?shī)經(jīng)·豳風(fēng)·七月》:“九月叔苴。”藜:一種草,嫩葉可食。
荊、益:荊州和益州。在今西湖、四川一帶。方用兵:正在打仗。
《春不雨》王士禎 古詩(shī)鑒賞
此詩(shī)作于順治十四年(1657),這一年自春至夏,北方三月不雨,此詩(shī)即詠寫此事。
首兩聯(lián)交代背景,描寫“春欲晚”的時(shí)節(jié)的農(nóng)村風(fēng)光,并由杖藜老農(nóng)話農(nóng)事引入下層。三四兩聯(lián)借田家父老之口描述農(nóng)村干旱情景。旱情的嚴(yán)重,田家父老的憂慮凸現(xiàn)無(wú)遺。下面四聯(lián)寫詩(shī)人內(nèi)心的觸動(dòng)及深深嘆息。詩(shī)人既為農(nóng)民在貧瘠的土地上歲歲勞作的悲苦命運(yùn)而感嘆,更為官府的剝削壓榨,使農(nóng)民生活受到極大影響和損害的現(xiàn)象憤懣不已,揭示出農(nóng)民辛勤勞動(dòng)反而日益貧困的真正原因并非只是天災(zāi)所致,而在于統(tǒng)治者的殘酷盤剝,筆鋒直指封建統(tǒng)治者及不合理的制度。尾兩聯(lián)又回到眼前現(xiàn)狀的描寫:土地干旱無(wú)法耕種,人們只能用野果野菜充饑,而清兵又要從荊(今湖南、湖北)、益(今四川)向云南發(fā)兵進(jìn)攻,人們?cè)谠馐転?zāi)荒的侵害、官府剝削壓榨的同時(shí),還要蒙受戰(zhàn)亂的痛苦。
此詩(shī)對(duì)勞動(dòng)人民的不幸命運(yùn)和生活處境寄予了深深的關(guān)切同情,對(duì)腐敗統(tǒng)治階級(jí)及不合理的制度進(jìn)行了有力的揭露,極富戰(zhàn)斗性和認(rèn)識(shí)價(jià)值。
《春不雨》的詩(shī)詞大意
西亭石竹新建芽,游絲已經(jīng)纏繞櫻桃開(kāi)花。斑鳩乳燕春欲晚,杖藜時(shí)又話農(nóng)家。
農(nóng)村老人對(duì)我說(shuō),“谷雨節(jié)時(shí)間超過(guò)三個(gè)月。
春田龜坼苗不能生長(zhǎng),還依靠立春前三天降雪。
”
我聽(tīng)了這些話重重嘆息,貧瘠的土地年年從事耕織。
傍晚聽(tīng)到深巷中叱?;丶?,理解您家里催賦入。
去年晴雨到無(wú)過(guò)錯(cuò),比較有些農(nóng)民獲得晚吃。
春來(lái)糧食賦稅又傷害農(nóng)民,見(jiàn)不到餓鳥(niǎo)啄余粒。
就是現(xiàn)在不可耕種土地保護(hù),布谷飛飛早晚鳴。
舂莩做飯藜作羹,嘆息劑增加正在用兵。
* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(AI),僅供參考