寄贈(zèng)薛濤
寄贈(zèng)薛濤朗讀錦江滑膩蛾眉秀,幻出文君與薛濤。
言語巧偷鸚鵡舌,文章分得鳳凰毛。
紛紛辭客多停筆,個(gè)個(gè)公卿欲夢(mèng)刀。
別后相思隔煙水,菖蒲花發(fā)五云高。
言語巧偷鸚鵡舌,文章分得鳳凰毛。
紛紛辭客多停筆,個(gè)個(gè)公卿欲夢(mèng)刀。
別后相思隔煙水,菖蒲花發(fā)五云高。
錦江滑膩蛾眉秀,幻出文君與薛濤。 言語巧偷鸚鵡舌,文章分得鳳凰毛。 紛紛辭客多停筆,個(gè)個(gè)公卿欲夢(mèng)刀。 別后相思隔煙水,菖蒲花發(fā)五云高。

元?。?79年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。
《寄贈(zèng)薛濤》元稹 古詩翻譯
梁煒錄
錦江滑膩峨眉山秀麗,變幻出卓文君和薛濤(這樣的才女)。
言語巧妙好像偷得了鸚鵡的舌頭,文章華麗好像分得了鳳凰的羽毛。
擅長文詞的人都紛紛停下了自己的筆,公侯們個(gè)個(gè)想像王浚夢(mèng)刀升遷那樣離開那里。(他們都自愧弗如。)
分別后遠(yuǎn)隔煙水無限思念,這思念就像庭院里菖蒲花開那樣盛,像天上祥云那樣高。
《寄贈(zèng)薛濤》的詩詞大意
錦江滑膩蛾眉秀,幻出文君與薛濤。言語巧偷鸚鵡舌,文章分得鳳皇毛。
紛紛向客人多停筆,個(gè)個(gè)公卿想夢(mèng)刀。
別后相思隔煙水,曹蒲花發(fā)五云高。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考