詠虞美人花
詠虞美人花朗讀怨粉愁香繞砌多,大風(fēng)一起奈卿何。
烏江夜雨天涯滿,休向花前唱楚歌。
烏江夜雨天涯滿,休向花前唱楚歌。
怨粉愁香繞砌多,大風(fēng)一起奈卿何。 烏江夜雨天涯滿,休向花前唱楚歌。
吳信辰(1721—1797),名鎮(zhèn),甘肅臨洮人。1769年考中舉人,做過(guò)陜西耀州學(xué)正,升為韓城教諭,1773年任山東陵縣知縣,爾后調(diào)任湖南沅州知府,可是只干了一年,就因?yàn)橄聦僖粋€(gè)縣發(fā)生“諱盜”事件,被劾罷官。寫作了數(shù)千首詩(shī),43首詞。著有《松厓對(duì)聯(lián)》。
《詠虞美人花》吳信辰 注釋
①虞美人花:一種花草名,其色艷麗,分紫、紅、白等色,這里是以此花喻虞姬。虞姬,一名為虞美人。②怨粉愁香:怨和愁的脂粉和香氣。砌:臺(tái)階。李后主《虞美人》詞:“雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改?!?br />③“大風(fēng)”句:此句化用劉邦《大風(fēng)歌》“大風(fēng)起兮云飛揚(yáng)”句。奈卿何:是說(shuō)把你(指虞姬)怎么得了。
④烏江:今安徽省和縣東北,今名烏江浦。項(xiàng)羽兵敗垓下,被追困,于此處自刎。
⑤休:不要?;ǎ褐赣菁А?
《詠虞美人花》吳信辰 賞析
詩(shī)人以“怨粉愁香”比喻虞美人于窮途末路時(shí)的情狀,十分貼切入情,使一個(gè)愁緒萬(wàn)千的虞美人鮮活起來(lái)?!按箫L(fēng)”句既是詩(shī)人對(duì)劉邦成名后得志的輕蔑,又是對(duì)風(fēng)情萬(wàn)種的虞美人無(wú)奈的惋惜?!盀踅褂晏煅臐M”乃化李賀“黑云壓城城欲摧”句詩(shī)意。意在營(yíng)造氣氛。末句的“花”應(yīng)指虞美人死后,其魂魄所化的虞美人花,意思是說(shuō),即使如此,也不想再聽到那些令人銷魂的楚歌了。《詠虞美人花》的詩(shī)詞大意
憂愁怨恨粉香繞砌多,大風(fēng)一起來(lái)對(duì)你什么。烏江夜雨天涯滿,不要向花前唱楚歌。
* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(AI),僅供參考