女人与公拘交酡,久久久久久久久久久亚洲精品,久久五十路丰满熟女中出,免费女人高潮流视频在线观看 ,男人天堂av,com

中華漢語詞典 > 古詩詞 > 《九日感賦》全詩原文

九日感賦

九日感賦朗讀
百結(jié)愁腸郁不開,此生惆悵異鄉(xiāng)來。
思親堂上茱初插,憶妹窗前句乍裁。
對(duì)菊難逢元亮酒,登樓愧乏仲宣才。
良時(shí)佳節(jié)成辜負(fù),舊日歡場(chǎng)半是苔。

秋瑾(1875-1907)近代民主革命志士,原名秋閨瑾,字璇卿,號(hào)旦吾,乳名玉姑,東渡后改名瑾,字(或作別號(hào))競(jìng)雄,自稱“鑒湖女俠”,筆名秋千,曾用筆名白萍。祖籍浙江山陰(今紹興),生于福建閩縣(今福州),其蔑視封建禮法,提倡男女平等,常以花木蘭、秦良玉自喻,性豪俠,習(xí)文練武,曾自費(fèi)東渡日本留學(xué)。積極投身革命,先后參加過三合會(huì)、光復(fù)會(huì)、同盟會(huì)等革命組織,聯(lián)絡(luò)會(huì)黨計(jì)劃響應(yīng)萍瀏醴起義未果。1907年,她與徐錫麟等組織光復(fù)軍,擬于7月6日在浙江、安徽同時(shí)起義,事泄被捕。7月15日從容就義于紹興軒亭口。

《九日感賦》秋瑾 翻譯及注釋

翻譯
我的愁腸百繞千結(jié)陰郁不開,這一回我懷著失意的心情來到了異鄉(xiāng)。
重陽節(jié)這天,我剛剛插戴上茱萸,便在窗前給妹妹寫起詩來。
面對(duì)秋菊,難于飲到陶淵明喝的美酒;登上高樓;慚愧缺少王粲那樣的才能。
美好的時(shí)光中,佳節(jié)枉被辜負(fù)。那過去歡聚的地方,如今已冷落無人了。

注釋
①九日:夏歷九月九日是賞菊、登高節(jié)。
②百結(jié):形容疙瘩很多。郁,陰郁。
③茱初插:剛剛插上茱萸。
④句乍裁:剛剛錘煉好詩句。
⑤元亮:晉陶淵明字元亮,常對(duì)菊飲酒。
⑥登樓:登高樓賦詩?!对娊?jīng)·定之方中》,《毛傳》說:“升高能賦”。《韓詩外傳》上孔子說:“君子登高必賦?!敝傩?,東漢王粲字仲宣,山陽高平(今山東鄒縣)人,生于公元177年(漢靈帝熹平6年),死于公元217年(漢獻(xiàn)帝建安22年),“建安七子”之一。他出身大官僚家庭,年輕就很有名。因?yàn)殚L(zhǎng)安戰(zhàn)亂,避難荊州依附劉表,未被重用,后歸曹操。王粲在荊州時(shí),登當(dāng)陽城樓作《登樓賦》,賦中抒寫了作者久困他鄉(xiāng),才能不得施展而產(chǎn)生的思鄉(xiāng)情緒。仲宣才,即指如王粲一樣的才能?!?br />⑦良時(shí):美好時(shí)光。

《九日感賦》秋瑾 賞析

《《九日感賦》秋瑾 》是作者1896年婚后初來湘潭不久而作。秋瑾遠(yuǎn)嫁他鄉(xiāng),離開了親人,在佳節(jié)之時(shí),心情格外地苦悶。九月九日她在堂上插上了茱萸,她在窗下提筆給妹妹寫詩;她對(duì)菊遣悶飲酒;她登樓遠(yuǎn)望故居。但這一切都使她因更加懷念當(dāng)初的歡樂生活,而愁腸“郁不開”了。詩反映了秋瑾初嫁后思鄉(xiāng)的心情。

《九日感賦》的詩詞大意

各種結(jié)愁腸郁不開,這一生惆悵異鄉(xiāng)來。
思親堂上茱初插,記得妹妹窗戶前句或裁定。
對(duì)菊花難遇到元亮酒,登上城樓感到缺乏王仲宣才思。
良時(shí)佳節(jié)成辜負(fù),過去歡場(chǎng)半是苔。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考

《九日感賦》的網(wǎng)友點(diǎn)評(píng)

詩詞推薦

名句推薦

詩詞主題

國家 梅花 碑記 山色 同僚 新婚 規(guī)勸 湯圓 托物抒懷 艱苦 小品文 寫山 小令 品質(zhì) 客人 憧憬 雨后 古詩十九首 寫狼 借古諷今 友好 情歌 仕途 湖山

本站部份資料來自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)

免責(zé)聲明:本站非營利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129