酒泉子·空磧無邊
酒泉子·空磧無邊朗讀馬蕭蕭,人去去,隴云愁。
香貂舊制戎衣窄,胡霜千里白。
綺羅心,魂夢(mèng)隔,上高樓。
空磧無邊,萬里陽關(guān)道路。 馬蕭蕭,人去去,隴云愁。 香貂舊制戎衣窄,胡霜千里白。 綺羅心,魂夢(mèng)隔,上高樓。
孫光憲(901-968),字孟文,自號(hào)葆光子,屬雞,出生在陵州貴平(今屬四川省仁壽縣東北的向家鄉(xiāng)貴坪村)。仕南平三世,累官荊南節(jié)度副使、朝議郎、檢校秘書少監(jiān),試御史中丞。入宋,為黃州刺史。太祖乾德六年卒?!端问贰肪硭陌巳?、《十國春秋》卷一○二有傳。孫光憲“性嗜經(jīng)籍,聚書凡數(shù)千卷。或手自鈔寫,孜孜校讎,老而不廢”。著有《北夢(mèng)瑣言》、《荊臺(tái)集》、《橘齋集》等,僅《北夢(mèng)瑣言》傳世。詞存八十四首,風(fēng)格與“花間”的浮艷、綺靡有所不同。劉毓盤輯入《唐五代宋遼金元名家詞集六十種》中,又有王國維緝《孫中丞詞》一卷。
《酒泉子·空磧無邊》孫光憲 注釋
⑴“空磧無邊”二句:茫茫沙漠無邊無際,陽關(guān)古道遠(yuǎn)在萬里之外??沾儯荷衬?;陽關(guān):在今甘肅敦煌縣西南,玉門關(guān)南面,和玉門關(guān)同為古代通西域的要道。⑵“馬蕭蕭”三句:用愁云襯托征人的悲涼心情。蕭蕭:馬嘶聲;去去:一程又一程向遠(yuǎn)處走去;隴:泛指甘肅一帶,是古西北邊防要地。
⑶“香貂”一句:戰(zhàn)袍舊了,只有戎衣裹體。香貂:貴重的貂皮(指征袍);戎衣:軍衣。⑷胡霜:指邊地的霜。胡:泛指西、北方的少數(shù)民族。
⑸綺羅:有文彩的絲織品。這里指征人的妻子。
⑹魂夢(mèng)隔:連夢(mèng)魂也被萬水千山所阻隔。
《酒泉子·空磧無邊》孫光憲 評(píng)析
這首《酒泉子》抒寫了征人懷鄉(xiāng)思親之情。上片寫出征途中的愁苦。下片寫征人對(duì)妻子的懷念。以征戍生活為題材,從一個(gè)側(cè)面反映了當(dāng)時(shí)的邊塞戰(zhàn)爭(zhēng)給人民帶來離苦。 這種題材,在《花間集》中是罕見的。從藝術(shù)上看,全詞境界開闊,于蒼涼之中又見纏綿之思。而兩地相思之情,同時(shí)見于筆端。深得言情之妙。
此詞深得評(píng)家好評(píng)?!痘ㄩg集注》評(píng)此詞:“綺羅”三句,承上香貂戎衣,言疇昔之盛,魂夢(mèng)空隔也。湯顯祖評(píng)本《花間集》卷三盛贊此詞:“三疊文之《出塞曲》,而長(zhǎng)短句之《吊古戰(zhàn)場(chǎng)文》也。再談,不禁酸鼻?!贝嗽u(píng)雖不免推崇過高,但從“再讀,不禁酸鼻”的話來看,確實(shí)指出了這首詞的藝術(shù)感染力。
《酒泉子·空磧無邊》的詩詞大意
空沙漠無邊,萬里陽關(guān)路。馬蕭蕭,人走去,隴說愁。
香貂舊制軍服窄,胡霜千里白。
綺羅心,魂夢(mèng)隔,登上高樓。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考