浣溪沙·從石樓石壁往來鄧尉山中
浣溪沙·從石樓石壁往來鄧尉山中朗讀一半黃梅雜雨晴,虛嵐浮翠帶湖明,閑云高鳥共身輕。
山果打頭休論價,野花盈手不知名,煙巒直是畫中行。
山果打頭休論價,野花盈手不知名,煙巒直是畫中行。
一半黃梅雜雨晴,虛嵐浮翠帶湖明,閑云高鳥共身輕。 山果打頭休論價,野花盈手不知名,煙巒直是畫中行。

鄭文焯(1856~1918)晚清官員、詞人。字俊臣,號小坡,又號叔問,晚號鶴、鶴公、鶴翁、鶴道人,別署冷紅詞客,嘗夢游石芝崦,見素鶴翔于云間,因自號石芝崦主及大鶴山人,奉天鐵嶺(今屬遼寧)人,隸正黃旗漢軍籍,而托為鄭康成裔,自稱高密鄭氏。光緒舉人,曾任內(nèi)閣中書,后旅居蘇州。工詩詞,通音律,擅書畫,懂醫(yī)道,長于金石古器之鑒,而以詞人著稱于世,其詞多表現(xiàn)對清王朝覆滅的悲痛,所著有《大鶴山房全集》。
《浣溪沙·從石樓石壁往來鄧尉山中》鄭文焯 注釋
①石樓、石壁、鄧尉山:均在江蘇吳縣西南,因漢代鄧尉隱居于此而得名。②虛嵐浮翠:形容遠山倒影入湖。湖:指太湖。
《浣溪沙·從石樓石壁往來鄧尉山中》鄭文焯 評解
此詞上片詠梅子半黃,乍晴還雨,往來于鄧尉山中,眼前虛嵐浮翠,顯出湖光格外明凈,閑云與高鳥齊飛,令人心曠神怡。下片詠山行時野果打頭、野花盈手,煙霧繚繞,此身如在畫中。全詞烘出清醇的山林氣息,而詞人欣愉之情也躍然紙上。《浣溪沙·從石樓石壁往來鄧尉山中》的詩詞大意
一個半黃梅雜雨天晴,空浮翠嵐帶湖第二,閑云飛鳥一起身輕。山果迎頭休談價錢,野花盈手不出名,煙巒只是畫中行。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考