送王屋山人魏萬還王屋·并序
送王屋山人魏萬還王屋·并序朗讀乘興游臺(tái)越,經(jīng)永嘉,觀謝公石門。
后于廣陵相見,美其愛文好古,浪跡方外,因述其行而贈(zèng)是詩。
仙人東方生,浩蕩弄云海。
仙人東方生,浩蕩弄云海。
沛然乘天游,獨(dú)往失所在。
魏侯繼大名,本家聊攝城。
卷舒入元化,跡與古賢并。
十三弄文史,揮筆如振綺。
辯折田巴生,心齊魯連子。
西涉清洛源,頗驚人世喧。
采秀臥王屋,因窺洞天門。
朅來游嵩峰,羽客何雙雙。
朝攜月光子,暮宿玉女窗。
鬼谷上窈窕,龍?zhí)断卤紳儭?br>東浮汴河水,訪我三千里。
逸興滿吳云,飄飖浙江汜。
揮手杭越間,樟亭望潮還。
濤卷海門石,云橫天際山。
白馬走素車,雷奔駭心顏。
遙聞會(huì)稽美,且度耶溪水。
萬壑與千巖,崢嶸鏡湖里。
秀色不可名,清輝滿江城。
人游月邊去,舟在空中行。
此中久延佇,入剡尋王許。
笑讀曹娥碑,沉吟黃絹語。
天臺(tái)連四明,日入向國清。
五峰轉(zhuǎn)月色,百里行松聲。
靈溪咨沿越,華頂殊超忽。
石梁橫青天,側(cè)足履半月。
忽然思永嘉,不憚海路賒。
掛席歷海嶠,回瞻赤城霞。
赤城漸微沒,孤嶼前峣兀。
水續(xù)萬古流,亭空千霜月。
縉云川谷難,石門最可觀。
瀑布掛北斗,莫窮此水端。
噴壁灑素雪,空濛生晝寒。
卻思惡溪去,寧懼惡溪惡。
咆哮七十灘,水石相噴薄。
路創(chuàng)李北海,巖開謝康樂。
松風(fēng)和猿聲,搜索連洞壑。
徑出梅花橋,雙溪納歸潮。
落帆金華岸,赤松若可招。
沈約八詠樓,城西孤岧峣.
岧峣四荒外,曠望群川會(huì)。
云卷天地開,波連浙西大。
亂流新安口,北指嚴(yán)光瀨。
釣臺(tái)碧云中,邈與蒼嶺對。
稍稍來吳都,裴回上姑蘇。
煙綿橫九疑,漭蕩見五湖。
目極心更遠(yuǎn),悲歌但長吁。
回橈楚江濱,揮策揚(yáng)子津。
身著日本裘,昂藏出風(fēng)塵。
五月造我語,知非儓儗人。
相逢樂無限,水石日在眼。
徒干五諸侯,不致百金產(chǎn)。
吾友揚(yáng)子云,弦歌播清芬。
雖為江寧宰,好與山公群。
乘興但一行,且知我愛君。
君來幾何時(shí),仙臺(tái)應(yīng)有期。
東窗綠玉樹,定長三五枝。
至今天壇人,當(dāng)笑爾歸遲。
我苦惜遠(yuǎn)別,茫然使心悲。
黃河若不斷,白首長相思。
王屋山人魏萬,云自嵩宋沿吳相訪,數(shù)千里不遇。 乘興游臺(tái)越,經(jīng)永嘉,觀謝公石門。 后于廣陵相見,美其愛文好古,浪跡方外,因述其行而贈(zèng)是詩。 仙人東方生,浩蕩弄云海。 仙人東方生,浩蕩弄云海。 沛然乘天游,獨(dú)往失所在。 魏侯繼大名,本家聊攝城。 卷舒入元化,跡與古賢并。 十三弄文史,揮筆如振綺。 辯折田巴生,心齊魯連子。 西涉清洛源,頗驚人世喧。 采秀臥王屋,因窺洞天門。 朅來游嵩峰,羽客何雙雙。 朝攜月光子,暮宿玉女窗。 鬼谷上窈窕,龍?zhí)断卤紳儭?東浮汴河水,訪我三千里。 逸興滿吳云,飄飖浙江汜。 揮手杭越間,樟亭望潮還。 濤卷海門石,云橫天際山。 白馬走素車,雷奔駭心顏。 遙聞會(huì)稽美,且度耶溪水。 萬壑與千巖,崢嶸鏡湖里。 秀色不可名,清輝滿江城。 人游月邊去,舟在空中行。 此中久延佇,入剡尋王許。 笑讀曹娥碑,沉吟黃絹語。 天臺(tái)連四明,日入向國清。 五峰轉(zhuǎn)月色,百里行松聲。 靈溪咨沿越,華頂殊超忽。 石梁橫青天,側(cè)足履半月。 忽然思永嘉,不憚海路賒。 掛席歷海嶠,回瞻赤城霞。 赤城漸微沒,孤嶼前峣兀。 水續(xù)萬古流,亭空千霜月。 縉云川谷難,石門最可觀。 瀑布掛北斗,莫窮此水端。 噴壁灑素雪,空濛生晝寒。 卻思惡溪去,寧懼惡溪惡。 咆哮七十灘,水石相噴薄。 路創(chuàng)李北海,巖開謝康樂。 松風(fēng)和猿聲,搜索連洞壑。 徑出梅花橋,雙溪納歸潮。 落帆金華岸,赤松若可招。 沈約八詠樓,城西孤岧峣. 岧峣四荒外,曠望群川會(huì)。 云卷天地開,波連浙西大。 亂流新安口,北指嚴(yán)光瀨。 釣臺(tái)碧云中,邈與蒼嶺對。 稍稍來吳都,裴回上姑蘇。 煙綿橫九疑,漭蕩見五湖。 目極心更遠(yuǎn),悲歌但長吁。 回橈楚江濱,揮策揚(yáng)子津。 身著日本裘,昂藏出風(fēng)塵。 五月造我語,知非儓儗人。 相逢樂無限,水石日在眼。 徒干五諸侯,不致百金產(chǎn)。 吾友揚(yáng)子云,弦歌播清芬。 雖為江寧宰,好與山公群。 乘興但一行,且知我愛君。 君來幾何時(shí),仙臺(tái)應(yīng)有期。 東窗綠玉樹,定長三五枝。 至今天壇人,當(dāng)笑爾歸遲。 我苦惜遠(yuǎn)別,茫然使心悲。 黃河若不斷,白首長相思。

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
《送王屋山人魏萬還王屋·并序》李白 古詩翻譯
你個(gè)小家伙,有仙人氣質(zhì),出生東方,卻像西方的神仙喜歡戲弄浩蕩云海。精神沛然,縱神天游,獨(dú)去獨(dú)往,家人也不知道你的去向。
你是魏侯家的子孫,繼承了他的大名,本家住在聊攝城。
你神態(tài)卷舒,出元入化,喜歡參拜古賢遺跡。
你十三歲就舞弄文墨,看經(jīng)讀史,也是揮筆生花。
你口齒伶俐,辯論可以折服著名辯論家田巴生,和魯連子一樣。
你曾經(jīng)西去洛陽等地,讓當(dāng)?shù)匚娜顺泽@不小。
你在王屋山采氣煉功,窺奧入妙,一睹洞天門。
你也去過嵩山,遇到不少羽客道士。
清早就攜著月光子的素手,晚上就宿在玉女的窗前。
你曾經(jīng)去鬼谷,賞其窈窕秀美,也到龍?zhí)队^其眾流急奔。
現(xiàn)在有東渡汴河水,行走三千里來拜訪我。
滿懷逸興,觀賞吳云,一路飄飖到了浙江岸。
揚(yáng)帆揮手,海渡杭州與越州之間,在樟亭觀望海潮。
看驚濤怒卷海門巨石,看蒼云橫垣天際青山。
浙江海潮如白馬疾拉的白車,聲如雷,迅馳而來,使人心駭顏?zhàn)儭?
你又聽說會(huì)稽山水秀美,來到耶溪弄溪水。
會(huì)稽山水有萬壑千巖,崢嶸影象都投影在鏡湖里。
那里的秀色不可形容,江城灑滿清輝。
在水中行船如同人游月邊去,舟在空中行。
你在那里逗留很久,然后入剡溪尋找王子猷與許詢等名人的遺跡。
你肯定笑著讀了曹娥碑,沉吟了許久蔡邕題的黃絹幼婦外孫齏臼評語,也一定知道那是絕妙好詞的意思。
天臺(tái)山著連四明山,日落以后就入國清寺休息。
看見月亮圍繞五峰轉(zhuǎn),古松百里,颯颯松聲如鳴琴。
沿靈溪看越國,華頂峰就顯得特別縹緲超忽。
山上有石梁橫躺在青天之上,人只得側(cè)足而行,起碼要花半個(gè)月。
你突然就想去看看永嘉,不怕海路遙遠(yuǎn)。
揚(yáng)帆掛席橫渡海灣,回頭看見赤城一片彩霞光。
赤城逐漸遠(yuǎn)去消失,眼前又突現(xiàn)一高聳的孤嶼。
海水連續(xù)萬古流淌,孤嶼上高亭歷盡千年霜月。
縉云河谷水急難渡,但那里的石門最雄壯可觀。
瀑布似乎掛在北斗星上,不知道此水的源頭在那里。
瀑布才山壁噴薄而下,如灑白雪,空空濛濛,白天也寒意遽然而生。
你有種,不懼惡溪的水險(xiǎn)灘急,還想去看看惡溪是怎么個(gè)惡法。
那惡溪,咆哮七十灘,水石相噴薄。
路是李北海李邑開的,巖是謝康樂鑿的。
到處是松風(fēng)和猿聲,你卻一洞一壑地搜索看看住沒住神仙。
山徑出往梅花橋,雙溪合并與潮水融合一體。
到金華岸落帆,看到赤松子了嗎?
那里有沈約題詩的八詠樓,城西邊孤峰高聳孤峰高聳在四荒外,曠望群川匯合。
云卷天地開闊,波濤連天,似乎要席卷浙西。
新安江口亂流奔涌,北岸有個(gè)嚴(yán)光瀨。
那是嚴(yán)子光的釣臺(tái),聳立在碧云中,邈然與蒼嶺相對。
后來你又到吳都,悠然到了姑蘇城。
從煙綿籠罩的九疑山樣的地方出來,突然看到五湖漭蕩如天。
目極心遠(yuǎn),悲歌長吁,李白你在那里?
船回楚江濱,揮漿回到揚(yáng)子津。
身著日本布裘,神態(tài)昂然出風(fēng)塵。
五月份見到我,交談以后,我就知道你是個(gè)聰明人。
你我相逢,其樂無限,天天一起游山玩水。
我徒然干謁諸侯,不致意于財(cái)產(chǎn)積累。
吾的朋友楊利物句如揚(yáng)子江上的云彩——飄逸瀟灑,愛好弦歌,日播清芬。
他雖為江寧太守,但是個(gè)山公一樣豪氣沖天的人。
我們乘興去拜訪他,讓他知道我喜愛你。
你以后還有機(jī)會(huì)來嗎?也許我們仙臺(tái)有期。
你回到家里,東窗邊的綠玉樹,一定又多長出三五枝枝。
你家北邊天壇山的人,一定會(huì)笑你,如此遲歸。
我們就要遠(yuǎn)別了,寫首詩歌送你,表達(dá)我悲傷的心情。
我思念你的心就像黃河水永不斷歇。
《送王屋山人魏萬還王屋·并序》李白 古詩評析
根據(jù)裴斐的《李白年譜簡編》,此詩當(dāng)作于公元754年(唐玄宗天寶十三載),當(dāng)時(shí)李白送魏萬歸隱故鄉(xiāng)王屋山。王屋山位于河南省西北部的濟(jì)源市,是中國古代名山,也是道教十大洞天之首。此詩介紹了魏萬一生的戎馬生涯,同時(shí)表達(dá)了李白對魏萬遭遇的憤慨、無奈和惋惜之情。詩中“目極心更遠(yuǎn),悲歌但長吁”、“黃河若不斷,白首長相思”等句表達(dá)了作者對好友的留戀以及替好友感到惋惜之情,同時(shí)也蘊(yùn)含著作者對當(dāng)時(shí)社會(huì)的不滿情緒。《送王屋山人魏萬還王屋·并序》的詩詞大意
王屋山魏萬,說自己是宋沿吳來訪,數(shù)千里不遇。乘興出游臺(tái)越,經(jīng)永嘉,觀察謝安石門。
后來在廣陵相見,美的愛文好古,浪跡方外,通過描述他們的行為而給這首詩。
仙人東方生,浩蕩弄說海。
仙人東方生,浩蕩弄說海。
沛地乘天游,一個(gè)人去不在。
魏侯繼大名,本來家聊攝城。
卷舒入元化,痕跡與古代圣賢都。
十三弄文史,指揮筆如振綺。
辯折田巴生,心齊魯仲連子。
西涉清洛源,很驚訝人世喧囂。
采秀在王屋山,通過看洞天門。
歸來游嵩山峰,羽客人為何雙雙。
朝帶個(gè)光子,晚上在玉女窗。
鬼谷上窈窕,龍?zhí)锻屡軡儭?br>東浮汴河水,訪問我們?nèi)Ю铩?br>逸興滿昊云,飄飄搖搖浙江泛。
揮手杭越之間,樟亭望潮回。
濤卷海門石,云橫天際山。
白車白馬逃走,雷奔人心惶惶顏。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)聽到會(huì)稽美,并且推測若耶溪水。
萬壑和千巖,崢嶸鏡湖綿延里。
秀色不可名,清輝滿江城。
人游月邊去,船在空中行。
這中長久佇立,進(jìn)入剡不久王答應(yīng)。
笑讀曹娥碑,沉思黃絹語。
天臺(tái)連四明,太陽進(jìn)入到國清寺。
五峰轉(zhuǎn)向月光,百里行松聲。
靈溪咨詢沿越,華頂不同超忽。
石梁橫青天,側(cè)足踩半個(gè)月。
忽然想到永嘉,不怕海路遙遠(yuǎn)。
掛席遍海嶠,回頭望赤城霞。
赤城逐漸減弱消失,孤立島嶼前曉兀。
水續(xù)萬古流,亭空千霜月。
縉云川谷難,石門最可觀。
瀑布掛北斗,沒有窮盡這水端。
噴壁灑素雪,空蒙生白天冷。
卻想惡溪去,哪怕惡溪惡。
咆哮七十灘,水石相噴薄。
路創(chuàng)李北海,巖開謝康樂。
松風(fēng)和猿聲,搜索連洞壑。
流經(jīng)出梅花橋,雙溪納回歸潮。
落帆金華岸,赤松如果可以招。
沈約八詠樓,城西我向高峻.
向高峻四周邊,可看到一群川會(huì)。
云卷天地開,我們連浙西大。
亂流新安口,北指嚴(yán)光瀨。
釣臺(tái)碧云中,張邈與蒼嶺回答。
漸漸來吳都,徘徊上姑蘇。
煙線橫九疑,漭蕩看見五湖。
目極心越來越遠(yuǎn),悲歌只長吁。
回削弱楚國江邊,指揮決策揚(yáng)子津。
身著日本裘,昂收藏出風(fēng)塵。
五月創(chuàng)作我的話,知道不是儓儗人。
相逢快樂無限,水石天在眼。
只是干五諸侯,不把百金產(chǎn)。
朋友揚(yáng)子云,歌唱播清香。
雖然為江寧縣令,喜歡和山公們。
乘興只是一行,要知道我愛你。
你來多久,仙臺(tái)應(yīng)該有期。
東窗綠玉樹,定長五枝。
至今天壇人,當(dāng)笑話歸遲。
我痛苦可惜遠(yuǎn)行,茫然使心悲。
黃河如果不斷,老長相思。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考