踏莎行·元夕
踏莎行·元夕朗讀撥雪尋春,燒燈續(xù)晝。
暗香院落梅開后。
無端夜色欲遮春,天教月上官橋柳。
花市無塵,朱門如繡。
嬌云瑞霧籠星斗。
沈香火冷小妝殘,半衾輕夢濃如酒。
暗香院落梅開后。
無端夜色欲遮春,天教月上官橋柳。
花市無塵,朱門如繡。
嬌云瑞霧籠星斗。
沈香火冷小妝殘,半衾輕夢濃如酒。
撥雪尋春,燒燈續(xù)晝。 暗香院落梅開后。 無端夜色欲遮春,天教月上官橋柳。 花市無塵,朱門如繡。 嬌云瑞霧籠星斗。 沈香火冷小妝殘,半衾輕夢濃如酒。
毛滂,字澤民,衢州江山人,約生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。
《踏莎行·元夕》毛滂 注釋
①燒燈:即燃燈。②宮橋:在山東滕州東南45里,跨薛河。
③沉香:水香木制成的薰香。
《踏莎行·元夕》毛滂 簡析
臘梅開后,白雪殘存,詞人撥雪尋春,乃至燃燈續(xù)晝,其雅興已似癡。月上柳梢,云霧籠星,沉香煙消,其夢境又如醉。詞寫得清麗宛轉,韻味淳郁,上下片兩結句尤覺尖新。《踏莎行·元夕》的詩詞大意
撥雪尋春,燒燈繼續(xù)白天。暗香院落梅開后。
無端夜色想攔住春,天教月上官橋柳。
花市無塵,如錦繡豪門。
嬌云瑞霧籠星星。
沈香火冷小妝殘,半被輕夢濃如酒。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考