送金山鄉(xiāng)僧歸蜀開堂
送金山鄉(xiāng)僧歸蜀開堂朗讀撞鐘浮玉山,迎我三千指。
眾中聞謦欬,未語知鄉(xiāng)里。
我非個中人,何以默識子。
振衣忽歸去,只影千山里。
涪江與中泠,共此一味水。
冰盤薦琥珀,何似糖霜美。
眾中聞謦欬,未語知鄉(xiāng)里。
我非個中人,何以默識子。
振衣忽歸去,只影千山里。
涪江與中泠,共此一味水。
冰盤薦琥珀,何似糖霜美。
撞鐘浮玉山,迎我三千指。 眾中聞謦欬,未語知鄉(xiāng)里。 我非個中人,何以默識子。 振衣忽歸去,只影千山里。 涪江與中泠,共此一味水。 冰盤薦琥珀,何似糖霜美。

蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《送金山鄉(xiāng)僧歸蜀開堂》蘇軾 古詩注釋
鄉(xiāng)僧:指四川遂寧僧圓寶。冰盤:指青瓷盤。唐陸羽《茶經(jīng)》對青瓷有“如玉如冰”之評,言青釉溫潤的程度如玉似冰。
琥珀:言糖之色。《本草綱目》:“紫色及水晶色者為上,深琥珀色次之,淺黃又次之,淺白為下?!?
糖霜:糖色白如霜。甘蔗榨汁熬制后,清者稱蔗糖,凝結(jié)有砂者稱砂糖,砂糖中輕白如霜者稱糖霜。糖霜是后世白糖、白砂糖、綿,白糖、冰糖的先驅(qū)。
《送金山鄉(xiāng)僧歸蜀開堂》蘇軾 古詩創(chuàng)作背景
蘇軾的鄉(xiāng)人金山寺寶覺禪師歸蜀,作《《送金山鄉(xiāng)僧歸蜀開堂》蘇軾 古詩》送行。《送金山鄉(xiāng)僧歸蜀開堂》的詩詞大意
敲鐘浮玉山,迎接我三千指。眾中聽到咳嗽著,沒有對了解家鄉(xiāng)。
我不是自己人,為什么默識子。
振衣忽然回家去,只影千山里。
涪江和中冷,共享這一味水。
冰塊托盤琥珀,如何制造白糖美。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考