臨江仙·深秋寒夜銀河靜
臨江仙·深秋寒夜銀河靜朗讀深秋寒夜銀河靜,月明深院中庭。
西窗幽夢等閑成。
逡巡覺后,特地恨難平。
紅燭半條殘焰短,依稀暗背錦屏。
枕前何事最傷情?梧桐葉上,點點露珠零。
西窗幽夢等閑成。
逡巡覺后,特地恨難平。
紅燭半條殘焰短,依稀暗背錦屏。
枕前何事最傷情?梧桐葉上,點點露珠零。
深秋寒夜銀河靜,月明深院中庭。 西窗幽夢等閑成。 逡巡覺后,特地恨難平。 紅燭半條殘焰短,依稀暗背錦屏。 枕前何事最傷情?梧桐葉上,點點露珠零。
尹鶚(約公元896年前后在世)字不詳,成都人。生卒年均不詳,約唐昭宗乾寧中前后在世。事前蜀后主王衍,為翰林校書。累官至參卿?;ㄩg集稱尹參卿,性滑稽,工詩詞,與李珣友善,作風(fēng)與柳永相近,今存十七首。詞存《花間集》、《尊前集》中。今有王國維輯《尹參卿詞》一卷。
《臨江仙·深秋寒夜銀河靜》尹鶚 注釋
①逡巡:欲進不進,遲疑不決的樣子。②半條:一作“半消”。
《臨江仙·深秋寒夜銀河靜》尹鶚 鑒賞
此詞創(chuàng)造了這樣的意境:深秋寒夜,西窗夢醒,紅燭半殘,明月照人。院中露滴梧桐的聲音,斷斷續(xù)續(xù)地傳來,使人更加傷凄。這首閨怨小詞,通過景物的描寫,委婉含蓄地透露了人物內(nèi)心的幽怨悲涼之情。《臨江仙·深秋寒夜銀河靜》的詩詞大意
深秋寒冷的夜晚銀河靜,明深院中庭。西窗幽夢一般成。
徘徊醒來后,特別地恨難平。
紅燭半條殘焰短,依稀暗背錦屏。
枕前什么事最傷感情?梧桐葉上,點點露水珠零。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考