暮雪
暮雪朗讀日夕北風(fēng)緊,寒林噤暮鴉。
是誰談佛法,真?zhèn)€墜天花。
呵筆難臨帖,敲床且煮茶。
禪關(guān)堪早閉,應(yīng)少客停車。
是誰談佛法,真?zhèn)€墜天花。
呵筆難臨帖,敲床且煮茶。
禪關(guān)堪早閉,應(yīng)少客停車。
日夕北風(fēng)緊,寒林噤暮鴉。 是誰談佛法,真?zhèn)€墜天花。 呵筆難臨帖,敲床且煮茶。 禪關(guān)堪早閉,應(yīng)少客停車。
[清]僧。字芥航,一作芥舟,號(hào)六不(一作不須,又作不不)頭陀。了禪弟子。江蘇鹽城蔡氏子。家貧,披薙于吳門三元宮,后到寶華山,晚年居焦山。彭玉麟(一八一六―一八九0)與訂方外交,工詩(shī)善畫,畫蘭竹頗佳?!肚宄瘯嫾夜P錄》
《暮雪》大須 古詩(shī)注釋
①日夕:黃昏。噤:閉,停住。②墜天花:天花亂墜。據(jù)佛教傳說:佛祖說法,感動(dòng)天神,諸天雨各色香花,于虛空中繽紛亂墜。又雪花亦有天花之名。此處實(shí)系雙關(guān)。以虛之天花呼應(yīng)實(shí)之雪花也。
③呵:噓氣,多指天寒時(shí)以口氣噓物(此處指筆),使之融暖。臨帖:臨摹字帖。敲床:指吟詩(shī)時(shí)敲擊床板作節(jié)拍。
④禪關(guān):此處指寺門。
《暮雪》大須 古詩(shī)鑒賞
黃昏日暮之際降雪,顯得格外寒冷。此時(shí)有長(zhǎng)老高僧講經(jīng)說法,經(jīng)堂墜天花,寺外墜雪花,豈不相映成趣。大須公寫自己臨帖,烹茶,卻是自得其樂。這樣的時(shí)候,自然愿意早點(diǎn)關(guān)上廟門,免得客來打擾。詩(shī)寫得生動(dòng)活潑,形象鮮明,意境甚妙,情趣甚佳。《暮雪》的詩(shī)詞大意
一天晚上北風(fēng)緊,寒林閉口暮鴉。是誰談佛法,真是個(gè)從天花。
呵筆難臨帖,敲床而且煮茶。
禪關(guān)起早閉,應(yīng)少客停車。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考