苦寒行
苦寒行朗讀冰峰撐空寒矗矗,云凝水凍埋海陸。
殺物之性,傷人之欲,既不能斷絕蒺藜荊棘之根株, 又不能展鳳凰麒麟之拳跼。
如此則何如為和煦,為膏雨, 自然天下之榮枯,融融于萬戶。
殺物之性,傷人之欲,既不能斷絕蒺藜荊棘之根株, 又不能展鳳凰麒麟之拳跼。
如此則何如為和煦,為膏雨, 自然天下之榮枯,融融于萬戶。
冰峰撐空寒矗矗,云凝水凍埋海陸。 殺物之性,傷人之欲,既不能斷絕蒺藜荊棘之根株, 又不能展鳳凰麒麟之拳跼。 如此則何如為和煦,為膏雨, 自然天下之榮枯,融融于萬戶。

齊己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自號(hào)衡岳沙門,湖南長沙寧鄉(xiāng)縣祖塔鄉(xiāng)人,唐朝晚期著名詩僧。
《苦寒行》齊己 古詩翻譯
峻峭的山和大地,都被冰雪(惡勢(shì)力)所覆蓋。(惡勢(shì)力)殺物、傷人的惡性興起,(我)既不能將他們連根拔起,也無法為百姓帶來祥瑞。
如此一來,百姓便無安樂。可天下自然有法則,善惡兼存。善枯則惡榮,惡枯則善榮,待到善榮之日,萬戶必定能夠愉快地生活。
《苦寒行》齊己 古詩翻譯
峻峭的山和大地,都被冰雪(惡勢(shì)力)所覆蓋。(惡勢(shì)力)殺物、傷人的惡性興起,(我)既不能將他們連根拔起,也無法為百姓帶來祥瑞。如此一來,百姓便無安樂。
可天下自然有法則,善惡兼存。善枯則惡榮,惡枯則善榮,待到善榮之日,萬戶必定能夠愉快地生活。
《苦寒行》的詩詞大意
冰峰撐空冷矗矗,云凝結(jié)水凍埋海陸。殺死動(dòng)物的本性,傷害人的欲望,既然不能斷絕蒺藜荊棘的根株,又不能展鳳凰麒麟的拳頭局促不安。
這樣就如何為和煦,為膏雨,自然天下的榮枯,融和在萬戶。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考