女人与公拘交酡,久久久久久久久久久亚洲精品,久久五十路丰满熟女中出,免费女人高潮流视频在线观看 ,男人天堂av,com

中華漢語詞典 > 古詩詞 > 《與于襄陽書》全詩原文

與于襄陽書

與于襄陽書朗讀
七月三日,將仕郎、守國子四門博士韓愈,謹(jǐn)奉書尚書閣下。
士之能享大名、顯當(dāng)世者,莫不有先達(dá)之士、負(fù)天下之望者為之前焉。
士之能垂休光、照后世者,亦莫不有后進(jìn)之士、負(fù)天下之望者,為之后焉。
莫為之前,雖美而不彰;莫為之后,雖盛而不傳。
是二人者,未始不相須也。
然而千百載乃一相遇焉。
豈上之人無可援、下之人無可推歟?何其相須之殷而相遇之疏也?其故在下之人負(fù)其能不肯諂其上,上之人負(fù)其位不肯顧其下。
故高材多戚戚之窮,盛位無赫赫之光。
是二人者之所為皆過也。
未嘗干之,不可謂上無其人;未嘗求之,不可謂下無其人。
愈之誦此言久矣,未嘗敢以聞?dòng)谌恕?br>側(cè)聞閣下抱不世之才,特立而獨(dú)行,道方而事實(shí),卷舒不隨乎時(shí),文武唯其所用,豈愈所謂其人哉?抑未聞后進(jìn)之士,有遇知于左右、獲禮于門下者,豈求之而未得邪?將志存乎立功,而事專乎報(bào)主,雖遇其人,未暇禮邪?何其宜聞而久不聞也?愈雖不才,其自處不敢后于恒人,閣下將求之而未得歟?古人有言:“請(qǐng)自隗始。
”愈今者惟朝夕芻米、仆賃之資是急,不過費(fèi)閣下一朝之享而足也。
如曰:“吾志存乎立功,而事專乎報(bào)主。
雖遇其人,未暇禮焉。
”則非愈之所敢知也。
世之齪齪者,既不足以語之;磊落奇?zhèn)ブ?,又不能聽焉?br>則信乎命之窮也!謹(jǐn)獻(xiàn)舊所為文一十八首,如賜覽觀,亦足知其志之所存。
愈恐懼再拜。

韓愈(768~824)字退之,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號(hào)“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,主張學(xué)習(xí)先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴(kuò)大文言文的表達(dá)功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統(tǒng)”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

《與于襄陽書》韓愈 古詩翻譯及注釋

翻譯
七月三日,將仕郎、守國子四門博士韓愈,恭敬地把信呈給尚書閣下:讀書人能夠享有大名聲,顯揚(yáng)于當(dāng)代,沒有哪一個(gè)不是靠在天下有名望、地位顯達(dá)的前輩替他引薦的。讀書人能夠把他的美好德行流傳下來,照耀后代的,也沒有哪一個(gè)不是靠在天下有名望的后輩給他做繼承人的。沒有人給他引薦,即使有美好的才華也不會(huì)顯揚(yáng);沒有人作繼承人,即使有很好的功業(yè)、德行也不會(huì)流傳。這兩種人,未曾不是互相等待的,然而千百年才相逢一次。難道是居于上位的人中沒有可以攀援的人,居于下位的人中沒有值得舉薦的人嗎?為什么他們互相等待那樣殷切,而相逢的機(jī)會(huì)卻那樣少呢?其原因在于居于下位的人倚仗自己的才華不肯巴結(jié)地位高的人請(qǐng)求引薦,居于上位的人倚仗自己的地位不肯照顧地位低的人。所以才學(xué)很高的人很多都為不得志而憂愁,地位高的人沒有顯耀的聲譽(yù)。這兩種人的行為都是錯(cuò)誤的。沒有去求取,就不能說上面沒有引薦人;沒有向下尋找,就不能說下面沒有可以舉薦的人。我思考這句話已經(jīng)很久了,沒有敢把這句話說給別人聽。
我從旁聽說閣下具有非凡的才能,不隨波逐流、有獨(dú)到的見識(shí),行為方正做事實(shí)際,進(jìn)退有度不隨流俗,文武官員能量才任用。難道您就是我所說的那種人嗎?然而沒有聽說過后輩有得到您的賞識(shí)和禮遇的,難道是您尋求而沒能得到嗎?還是您志在建功立業(yè),而辦事一心想報(bào)答君主,雖然遇到了可以推薦的人才,也沒有空閑來以禮相待呢?為什么應(yīng)該聽到您推薦人才的事卻久久沒有聽到呢?
我雖然沒有才能,但要求自己卻不敢落后于一般人。閣下將要尋求的人才還沒能找到嗎?古人說過:“請(qǐng)從我郭隗開始?!蔽椰F(xiàn)在只為早晚的柴米和雇仆人的費(fèi)用著急,這些不過費(fèi)閣下一頓早飯的費(fèi)用就足夠了。如果您說:“我志在建功立業(yè),辦事一心想報(bào)答君主,雖然遇到了可以推薦的人才,還沒有空閑來以禮相待?!蹦蔷筒皇俏腋胰ブ赖牧?。世間那些拘謹(jǐn)小心的人,既不足以向他們告訴這些話,而胸懷坦白、才識(shí)卓越的人,又不聽取我的話,那么就真的是我的命運(yùn)很壞了!
恭敬地呈上我以前作的文章十八篇,如蒙您過目,也足以了解我的志向所在。
韓愈誠惶誠恐,再拜。

注釋
⑴貞元十八年春,韓愈為四門博士。國子,即國子監(jiān),唐代最高學(xué)府,下分七館:國子、太學(xué)、廣文、四門、律、書、算。四門博士,即四門館教授。將仕郎,官階,唐屬從九品。守,任的意思。
⑵負(fù):仗侍。
⑶休光:盛美的光輝,光華。
⑷后進(jìn)之士:后通顯的人。為之后焉:做他們的歌頌者。
⑸雖盛而不傳:即使成就卓越卻不會(huì)流傳。
⑹是二人:這兩種人。相須:相待。這里是互相依賴的意思。
⑺援:攀援。推:推舉。
⑻殷多、盛。這里引申作密切解。相遇:互相遇合。
⑼負(fù):仗恃。諂:討好。
⑽顧:照顧關(guān)懷。
⑾戚戚:憂慮的樣子。赫赫:威顯的樣子。
⑿干之:求他。干,干謁。
⒀聞?dòng)谌耍郝犝f。⒁側(cè)聞:從旁邊聽說,表示謙恭。
⒂道方而事實(shí):道德方正而工作講求實(shí)際。
⒃卷舒:卷縮舒展,這里是進(jìn)退的意思。文武:具有文、武的才能的人。唯其所用:只在您來使用。其,你,第二人稱。
⒄遇知:受到賞識(shí)。獲禮:得到尊敬。
⒅恒:平常,普通。
⒆:隗kuí,郭隗,戰(zhàn)國時(shí)燕國人。燕昭王招賢納士,欲報(bào)齊國之仇,往見郭隗,郭隗說:“今王欲致士,先從隗始,隗且見事,況賢于隗者乎?”。
⒇芻:讀音chú,喂牲口的草。

《與于襄陽書》韓愈 古詩解析

于襄陽名頔,字允元,河南洛陽人,公元798年(唐德宗貞元十四年)九月以工部尚書為山東道節(jié)度使。由于做過襄陽大都督,故稱于襄陽。公元801年(貞元十七年)秋冬之際,韓愈被任命署理國子臨四門博士,正式在京師做官。博士職乃是閑官,地位不高,很難施展抱負(fù),為此,他給于襄陽寫信請(qǐng)求引薦。此信以士欲進(jìn)身場名、建功業(yè)須前輩援引,而前輩之功業(yè)盛名又須有為的后繼者為之傳揚(yáng)為論點(diǎn),入情入理。

本文分為三段。第一段泛泛而談“先達(dá)之士”應(yīng)與“后進(jìn)之士”。相為知遇的道理,這樣,雖將對(duì)方捧為“負(fù)天下之望者”也不顯得阿諛,雖標(biāo)榜自己為“高材”也不顯得狂妄。第二段以“側(cè)聞”的形式贊譽(yù)對(duì)方,顯得客觀,這樣,既便于自己表達(dá),也使對(duì)方不覺得突兀而樂于接受。最后,在第三段中,用描述自己生活的窘迫狀態(tài)來爭取對(duì)方的同情,以求得僥幸任用的機(jī)會(huì)。本文的寫法,雖給人以不卑不亢的感覺,但難免有仍有攀附權(quán)勢之意。

于襄陽,名頔(dí),字允元。他在公元798年(貞元十四年)任襄州刺史,充山南東道節(jié)度觀察使。不久,他又自請(qǐng)將襄州升格為大都督府。中唐以后,中央政府拿方鎮(zhèn)無可奈何,唐德宗只好同意他當(dāng)了襄州大都督。因?yàn)橛谑窍逯蓍L官,所以此書稱他為于襄陽。據(jù)《舊唐書》卷一三《于頔傳》載,于頔為人“橫暴已甚”,卻官運(yùn)亨通,因而“自以為得志,益恣威虐”;他任襄州刺史時(shí)“專有漢(水)南之地,小失意者皆以軍法從事”;由于德宗姑息,他“公然聚斂,恣意虐殺,專以陵上威下為務(wù)”。這些情況韓愈也應(yīng)當(dāng)有所“側(cè)聞”,可是此文多少還有為他迎合奉承之意。為了求官,不得不如此,韓愈此舉難道又是張九成所謂“其文當(dāng)如是,其心未必然”嗎?

看來韓愈求官心切,文中也難免強(qiáng)詞奪理,倒錯(cuò)邏輯。求官與上進(jìn)并行不悖,無可非議。為求官而牽強(qiáng)附會(huì)、因果倒錯(cuò)就偏頗了。試問,韓愈最尊崇的圣人之一:孔子,一生未獲任何君主重用,其光華難道不是照樣永照后世嗎?!圣賢與其后繼的傳承,與他們是否富貴、高官厚爵沒有絲毫關(guān)系。圣賢的光輝來源于他們的思想,后輩的繼承在于萬眾的認(rèn)同才得以留傳而永垂不朽!老子棄官仙游,《道德經(jīng)》至今留傳;莊子曳尾涂中,逍遙游何其逍遙!

《與于襄陽書》的詩詞大意

七月三日,將仕郎,守國子四門博士韓愈,謹(jǐn)奉書尚書閣下。
讀書人能夠享有大名、顯世的,沒有人不會(huì)先通達(dá)之士、負(fù)天下人失望的是他以前了。
士的能留下美好光,照耀后代的,也沒有誰不有后進(jìn)之士、負(fù)天下人失望的,為的后面了。
無人為的前,雖然很美卻不明顯;不要為他后來,雖然多但不傳。
這兩種人,還沒有開始互相不需要了。
然而千百年才一次相遇呢。
怎么上的人沒有可以攀援的人,下面的人不能推吧?為什么互相需要的殷勤而相遇的疏遠(yuǎn)了?其原因在下的人背著他能不肯諂媚他的上,上的人背著他的職位不肯回頭的下。
所以高材多悲傷的困境,高位沒有顯赫的光。
這兩種人的行為都是錯(cuò)誤的。
還沒有干的,不可指上沒有合適的人;不曾想的,不可對(duì)下沒有合適的人。
我思考這句話已經(jīng)很久了,從來不敢在別人知道。
聽說閣下具有非凡的才能,獨(dú)立而獨(dú)行,道正而事實(shí),卷舒不隨流俗,周文王、周武王只有他們使用,難道我所說的那種人嗎?還是沒有聽到后進(jìn)之士,有得到您的賞識(shí)和禮遇的,難道尋求而沒得到嗎?將志在建功立業(yè),而辦事一心想報(bào)答君主,即使遇到他的人,沒有時(shí)間對(duì)嗎?為什么應(yīng)該聽到而很久沒有聽到了?我雖然沒有才能,他自己卻不敢落后于一般人,閣下將尋求而沒能得到嗎??古人有句話:“請(qǐng)從我郭隗開始。
”我現(xiàn)在只早晚柴米、仆人租借的費(fèi)用著急,不過費(fèi)用閣下一時(shí)的享受就足夠了。
如說:“我志在建功立業(yè),而辦事一心想報(bào)答君主。
雖然遇到他的人,沒有時(shí)間接待。
”就不是我敢知道的。
世的狹窄限制的,已不足以對(duì)他;磊落奇?zhèn)サ娜?,又聽不懂了?br>就真的是我的命運(yùn)??!謹(jǐn)獻(xiàn)給過去所作的文章十八篇,如果給我看看,也可以知道我的志向所在。
韓愈誠惶誠恐,再拜。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考

《與于襄陽書》的網(wǎng)友點(diǎn)評(píng)

詩詞推薦

名句推薦

詩詞主題

碑記 雨后 客人 新婚 湖山 規(guī)勸 仕途 湯圓 梅花 山色 品質(zhì) 寫山 憧憬 借古諷今 托物抒懷 國家 小品文 同僚 小令 情歌 友好 艱苦 寫狼 古詩十九首

本站部份資料來自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)

免責(zé)聲明:本站非營利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129