雜感·大塊鑿混沌
雜感·大塊鑿混沌朗讀隸首不能算,知有幾萬年。
羲軒造書契,今始歲五千;
以我視后人,若居三代先。
俗儒好尊古,日日故紙研;
六經(jīng)字所無,不敢入詩篇。
古人棄糟粕,見之口流涎;
沿習(xí)甘剽盜,妄造叢罪愆。
黃土同摶人,今古何愚賢;
即今忽已古,斷自何代前?
明窗敞流離,高爐蒸香煙;
左陳端溪硯,右列薛濤箋;
我手寫我口,古豈能拘牽!
即今流俗語,我若登簡編;
五千年后人,驚為古斕斑。
大塊鑿混沌,渾渾旋大圜; 隸首不能算,知有幾萬年。 羲軒造書契,今始歲五千; 以我視后人,若居三代先。 俗儒好尊古,日日故紙研; 六經(jīng)字所無,不敢入詩篇。 古人棄糟粕,見之口流涎; 沿習(xí)甘剽盜,妄造叢罪愆。 黃土同摶人,今古何愚賢; 即今忽已古,斷自何代前? 明窗敞流離,高爐蒸香煙; 左陳端溪硯,右列薛濤箋; 我手寫我口,古豈能拘牽! 即今流俗語,我若登簡編; 五千年后人,驚為古斕斑。

黃遵憲(1848年4月27日~1905年3月28日)晚清詩人,外交家、政治家、教育家。字公度,別號人境廬主人,漢族客家人,廣東省梅州人,光緒二年舉人,歷充師日參贊、舊金山總領(lǐng)事、駐英參贊、新加坡總領(lǐng)事,戊戌變法期間署湖南按察使,助巡撫陳寶箴推行新政。工詩,喜以新事物熔鑄入詩,有“詩界革新導(dǎo)師”之稱。黃遵憲有《人鏡廬詩草》、《日本國志》、《日本雜事詩》。被譽為“近代中國走向世界第一人”。
《雜感·大塊鑿混沌》黃遵憲 古詩翻譯
翻譯
開天辟地不知道有多少年了,歷史更迭很常見。我們的時代,后人看起來跟我們看上古三代一樣。但是現(xiàn)在好多人尊古復(fù)辟,簡單地從形式上模仿古代。古人拋棄了的糟粕,他們見了也垂涎三尺,甚至鉆在故紙堆中,抄襲剽竊妄造,生出許多罪孽。同樣是黃土造的人,我們自己的手寫自己的想法,為什么非要泥古不化?即使就是今天的俗語,我們今天如果編寫好。五千年后的人,也驚異為古代文物,綻放異彩!
《雜感·大塊鑿混沌》的詩詞大意
大自然開鑿混沌,渾渾旋轉(zhuǎn)大圜;隸首不能算,知道有多少萬年。
羲軒造文字,現(xiàn)在開始每年五千;
以我看后人,如果在三代先。
俗儒喜好尊古,天天所以紙研究;
六經(jīng)文字所沒有,不敢入詩篇。
古人棄糟粕,看到的口涎流;
沿襲甘盜竊,捏造叢罪愆。
黃土同乘人,現(xiàn)在什么我認(rèn)為;
就是現(xiàn)在忽然已古,斷開從什么時候前?
明窗寬敞流離失所,高爐蒸香煙;
左陳端溪硯,右列薛濤箋;
我手寫我口,難道不能拘泥于古!
就是現(xiàn)在世俗語,如果我登上歷史;
5000年后的人,驚為古斕斑。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考