鳳歸云·閨怨
鳳歸云·閨怨朗讀征夫數(shù)載,萍寄他邦。
去便無(wú)消息,累換星霜。
月下愁聽砧杵起,寒雁南行。
孤眠鸞帳里,枉勞魂夢(mèng),夜夜飛揚(yáng)。
想君薄行,更不思量。
誰(shuí)為傳書與?表妾衷腸。
倚牅無(wú)言垂血淚,暗祝三光。
萬(wàn)般無(wú)奈處,一爐香盡,又更添香。
去便無(wú)消息,累換星霜。
月下愁聽砧杵起,寒雁南行。
孤眠鸞帳里,枉勞魂夢(mèng),夜夜飛揚(yáng)。
想君薄行,更不思量。
誰(shuí)為傳書與?表妾衷腸。
倚牅無(wú)言垂血淚,暗祝三光。
萬(wàn)般無(wú)奈處,一爐香盡,又更添香。
征夫數(shù)載,萍寄他邦。 去便無(wú)消息,累換星霜。 月下愁聽砧杵起,寒雁南行。 孤眠鸞帳里,枉勞魂夢(mèng),夜夜飛揚(yáng)。 想君薄行,更不思量。 誰(shuí)為傳書與?表妾衷腸。 倚牅無(wú)言垂血淚,暗祝三光。 萬(wàn)般無(wú)奈處,一爐香盡,又更添香。
《鳳歸云·閨怨》佚名 古詩(shī)鑒賞
由于征戰(zhàn)引起的相思,總是格外無(wú)奈。征夫戍邊,或終老不歸,婦人在家中,除卻牽掛憂慮,又能如何?相見(jiàn)無(wú)期,連書信也難傳遞,只有寄望虛無(wú)縹緲的夢(mèng)境,和無(wú)法應(yīng)驗(yàn)的祈禱。 戰(zhàn)亂是這些離散悲劇的緣由,一家一戶,并不能與之相抗,啼血泣淚的幾行句子,離恨深沉。如今讀來(lái),卻也只能報(bào)以幾聲嘆息。《鳳歸云·閨怨》的詩(shī)詞大意
征夫數(shù)年,萍在其他國(guó)家。去便沒(méi)有消息,多次換星霜。
月下愁聽搗衣石杵起,寒雁南行。
孤眠鸞帳里,彎曲疲勞魂夢(mèng),夜夜飛揚(yáng)。
想您少走,更不思量。
誰(shuí)為傳信給?表我衷心腸。
靠牅無(wú)言垂血淚,暗祝三光。
萬(wàn)般無(wú)奈地,一爐香盡,又另外添香。
* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(AI),僅供參考