吳山青·金璞明
吳山青·金璞明朗讀玉璞明。
小小杯柈翠袖擎。
滿將春色盛。
仙珮鳴。
玉珮鳴。
雪月花中過洞庭。
此時人獨清。
金璞明。 玉璞明。 小小杯柈翠袖擎。 滿將春色盛。 仙珮鳴。 玉珮鳴。 雪月花中過洞庭。 此時人獨清。
《吳山青·金璞明》趙溍 古詩翻譯及注釋
翻譯
那株養(yǎng)在瓷盤中的水仙,仿佛就是 一位亭亭玉立的凌波仙子,用翠袖高擎著金盞玉盞(黃 蕊與白瓣),盛滿了迷人的春色。這位“凌波微步,羅襪生塵”的美麗仙子正在雪光月光的映照下飄行在四周開滿鮮花的洞庭湖面,但見仙袂飄飄,環(huán)佩叮當(dāng)作響。
注釋
璞:未經(jīng)雕琢的玉石,此喻水仙的花瓣和花蕊。
罥:通“盤”。
《吳山青·金璞明》趙溍 古詩鑒賞
“金璞明,玉璞明,小小杯罥翠袖擎。滿將春色盛?!薄敖痂薄?、“玉璞”寫出了花蕊和花瓣的顏色和質(zhì)地,兩個“明”字,則表現(xiàn)出花蕊和花瓣的瑩潤和光澤?!皾M將春色盛”融入了詞人的主觀感受。整個上片色彩鮮明,刻畫生動逼真,形神俱出。
“仙佩鳴,玉佩鳴,雪月花中過洞庭。”此三句進一步運用想象,動態(tài)地刻畫出水仙的風(fēng)姿。這三句所渲染出的畫面神奇而美麗,令人心馳神往。
“此時人獨清?!贝司浼仁茄运桑质茄栽~人有感于水仙臨水而獨立的清新脫俗而甘愿超凡出世、獨守寂寞的人格追求?!叭霜毲濉笔且环N“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒”的屈原式的人格境界。
《《吳山青·金璞明》趙溍 古詩》詠物言志,既給人以美的享受,又頗耐人尋味。兩個“明”字和兩個“鳴”字,諧音,又為全詞增添了視覺和聽覺上的審美效果,讀來頗感耳清目明。
《吳山青·金璞明》的詩詞大意
金璞明天。玉石明白。
小小杯盤翠袖舉。
春色盛滿將要。
仙佩玉鳴。
玉佩鳴。
雪月花中經(jīng)過洞庭湖。
此時人清白。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考