九日登高臺寺
九日登高臺寺朗讀萬里秋光客興賒,同人九日惜年華。
臺高不盡看楓葉,院凈何須坐菊花。
對酒披襟形獨放,憑風(fēng)落帽笑誰加。
詩成合座皆珠玉,歸去遲遲滿落霞。
臺高不盡看楓葉,院凈何須坐菊花。
對酒披襟形獨放,憑風(fēng)落帽笑誰加。
詩成合座皆珠玉,歸去遲遲滿落霞。
萬里秋光客興賒,同人九日惜年華。 臺高不盡看楓葉,院凈何須坐菊花。 對酒披襟形獨放,憑風(fēng)落帽笑誰加。 詩成合座皆珠玉,歸去遲遲滿落霞。
《九日登高臺寺》沈輅 注釋
①這首詩選自《乾隆寧夏府志》。高臺寺,系西夏天授禮法延祚十年(1047年),在都城興慶府(今銀川市)東15里處的黃河岸畔興建的規(guī)模宏大的佛教寺廟群。舊址在今銀川市東郊紅花鄉(xiāng)高臺寺村。②賒:長;遠。
③惜年華:愛惜時光。
④坐菊花:在菊花叢中設(shè)宴。
⑤形獨放:指不受拘束,率性而為。
⑥“憑風(fēng)落帽”句:用典。《晉書·孟嘉傳》:孟嘉在大宴中因風(fēng)吹落帽而依然風(fēng)度翩翩,當(dāng)人們嘲諷他時,又能從容應(yīng)對使四座嘆服。后遂用“落帽”稱揚人的氣度寬宏,風(fēng)流倜儻,瀟灑儒雅。
⑦珠玉:喻詩文之美。
《九日登高臺寺》的詩詞大意
萬秋光客興遠,同別人九天珍惜年華。臺高不盡看楓葉,院凈何須坐在菊花。
對酒敞開衣襟形狀單獨放,憑風(fēng)落帽笑誰加。
詩成合座都珠寶,回去慢慢滿落霞。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考