浮萍兔絲篇
浮萍兔絲篇朗讀李將軍言:部曲嘗掠人妻,既數年,攜之南征,值其故夫,一見慟絕;問其夫已納新婦,則兵之故妻也。
四人皆大哭,各反其妻而去。
予為作《浮萍兔絲篇》。
浮萍寄洪波,飄飄束復西。
兔絲罥喬柯,裊裊復離披。
兔絲斷有日,浮萍合有時;
浮萍語免絲,離合安可知!
健兒東南征,馬上傾城姿;
輕羅作障面,顧盼生光儀。
故夫從旁窺,拭目驚且疑;
長跪問健兒:“毋乃賤子妻?
賤子分已斷,買婦商山陲;
但愿一相見,永訣從此辭。
”
相見肝腸絕,健兒心乍悲,自言“亦有婦,商山生別離,我戍十余載,不知從阿誰?
爾婦既我鄉(xiāng),便可會路歧。
”
寧知商山婦,復向健兒啼:
“本執(zhí)君箕帚,棄我忽如遺。
”
黃雀從烏飛,比翼長參差,雄飛占新巢,雌伏思舊枝。
兩雄相顧詫,各自還其雌。
雌雄一時合,雙淚沾裳衣。
四人皆大哭,各反其妻而去。
予為作《浮萍兔絲篇》。
浮萍寄洪波,飄飄束復西。
兔絲罥喬柯,裊裊復離披。
兔絲斷有日,浮萍合有時;
浮萍語免絲,離合安可知!
健兒東南征,馬上傾城姿;
輕羅作障面,顧盼生光儀。
故夫從旁窺,拭目驚且疑;
長跪問健兒:“毋乃賤子妻?
賤子分已斷,買婦商山陲;
但愿一相見,永訣從此辭。
”
相見肝腸絕,健兒心乍悲,自言“亦有婦,商山生別離,我戍十余載,不知從阿誰?
爾婦既我鄉(xiāng),便可會路歧。
”
寧知商山婦,復向健兒啼:
“本執(zhí)君箕帚,棄我忽如遺。
”
黃雀從烏飛,比翼長參差,雄飛占新巢,雌伏思舊枝。
兩雄相顧詫,各自還其雌。
雌雄一時合,雙淚沾裳衣。
李將軍言:部曲嘗掠人妻,既數年,攜之南征,值其故夫,一見慟絕;問其夫已納新婦,則兵之故妻也。 四人皆大哭,各反其妻而去。 予為作《浮萍兔絲篇》。 浮萍寄洪波,飄飄束復西。 兔絲罥喬柯,裊裊復離披。 兔絲斷有日,浮萍合有時; 浮萍語免絲,離合安可知! 健兒東南征,馬上傾城姿; 輕羅作障面,顧盼生光儀。 故夫從旁窺,拭目驚且疑; 長跪問健兒:“毋乃賤子妻? 賤子分已斷,買婦商山陲; 但愿一相見,永訣從此辭。 ” 相見肝腸絕,健兒心乍悲,自言“亦有婦,商山生別離,我戍十余載,不知從阿誰? 爾婦既我鄉(xiāng),便可會路歧。 ” 寧知商山婦,復向健兒啼: “本執(zhí)君箕帚,棄我忽如遺。 ” 黃雀從烏飛,比翼長參差,雄飛占新巢,雌伏思舊枝。 兩雄相顧詫,各自還其雌。 雌雄一時合,雙淚沾裳衣。
《浮萍兔絲篇》的詩詞大意
李將軍說:部隊曾掠奪別人的妻子,幾年以后,帶的南征,正當他所以,一看到痛哭欲絕;問她的丈夫已經把新媳婦,那士兵的所以我啊。四人都大哭起來,他們各自回到他的妻子而去。
我創(chuàng)作《浮萍兔絲篇》。
浮萍寄洪波,飄飄束又西。
菟絲子纏繞喬柯,裊裊再分散。
兔絲斷有天,浮萍合有時間;
浮萍對免絲,離合怎能知道!
健兒東南征,馬上全城姿態(tài);
輕羅作遮住臉,顧盼生光儀。
所以從旁窺視,擦亮眼睛吃驚并且懷疑;
跪下問健兒:“不要就輕視你的妻子?
賤子分已斷,買老婆商山地區(qū);
但愿一見面,永別從此告別。
”
相見肝腸斷絕,健兒心中忽悲,
自稱“也有妻子,商山生離別,
我戍守十余年,不知道從阿誰?
你媳婦既然我鄉(xiāng),你可以在岔路。
”
寧知道商山婦,又向健康嬰兒啼哭:
“本拿你做妻子,放棄我忽然如遺失。
”
黃雀跟著烏鴉飛,比翼長參差不齊,
雄飛占新巢,雌伏思念舊枝。
兩雄照顧詫,各自回到雌鳥。
雌雄一時合,眼淚沾濕了衣裳。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考