祝英臺近·柳煙濃,花
祝英臺近·柳煙濃,花朗讀柳煙濃,花露重,合是醉時候。
樓倚花梢,長記小垂手。
誰教釵燕輕分,鏡鸞慵舞,是孤負、幾番春晝。
自別后。
聞道花底花前,多是兩眉皺。
又說新來,比似舊時瘦。
須知兩意長存,相逢終有。
莫謾被、春光僝僽。
樓倚花梢,長記小垂手。
誰教釵燕輕分,鏡鸞慵舞,是孤負、幾番春晝。
自別后。
聞道花底花前,多是兩眉皺。
又說新來,比似舊時瘦。
須知兩意長存,相逢終有。
莫謾被、春光僝僽。
柳煙濃,花露重,合是醉時候。 樓倚花梢,長記小垂手。 誰教釵燕輕分,鏡鸞慵舞,是孤負、幾番春晝。 自別后。 聞道花底花前,多是兩眉皺。 又說新來,比似舊時瘦。 須知兩意長存,相逢終有。 莫謾被、春光僝僽。
[約公元一一八九年前后在世]字季夷,號貴英,北海人。生卒年均不詳,約宋孝宗淳熙末前后在世。寓居吳興,陸游與之厚善。工詩詞,有北海集二卷,《文獻通考》傳于世。
《祝英臺近·柳煙濃,花》的詩詞大意
柳煙濃,花露重,應(yīng)該是喝醉的時候候。樓靠著花梢,長記小雙手。
誰教釵燕輕分,鏡鸞慵舞,這是我背、幾番春白天。
從分手后。
聞道花底花前,大多是兩眉皺。
又對新來,好像過去瘦。
必須知道兩人情意長存,相逢始終有。
沒有說謊被、春光僝僽。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考