減蘭十梅(并序·總題)
減蘭十梅(并序·總題)朗讀始因暖律之潛催,正直冰澌之初泮。
前村雪里,已見一枝;山上驛邊,亂飄千片。
寄江南之春信,與隴上之故人。
玉臉娉婷,如壽陽(yáng)之傳粉;冰肌瑩徹,逞姑射之仙姿。
不同桃李之繁枝,自有雪霜之素質(zhì)。
香欺青女,冷耐霜娥。
月淺溪明,動(dòng)詩(shī)人之清興;日斜煙暝,感行客之幽懷。
偏宜淺蕊輕枝,最好暗香疏影。
況是非常之標(biāo)格,別有一種之風(fēng)情。
姮娥好景難拼,那更彩云易散。
憑欄賞處,已遍南枝兼北枝;秉燭看時(shí),休問今日與昨日。
且輟龍吟之三弄,更停畫角之?dāng)?shù)聲。
庚嶺將軍,久思止渴;傳巖元老,專待和羹。
豈如凡卉之嬌春,長(zhǎng)賴化工而結(jié)寶。
又況風(fēng)姿雨質(zhì),曉色暮云。
日邊月下之妖嬈,云里霜中之艷冶。
初開微綻,欲落驚飛。
取次芬芳,無非奇絕。
錦囊佳句,但能仿佛芳姿;皓齒清歌,未盡形容雅態(tài)。
追惜花之馀恨,舒樂事之馀情。
試綴蕪詞,編成短闋。
曲盡一時(shí)之景,聊資四座之歡。
女伴近前,鼓子祇候。
梅萼香嫩。
雪里開時(shí)春粉潤(rùn)。
雨蕊風(fēng)枝。
暗與黃昏取次宜。
日邊月下。
休問初開兼欲謝。
卻最妖嬈。
不似群花春正嬌。
竊以花雖多品,梅最先春。 始因暖律之潛催,正直冰澌之初泮。 前村雪里,已見一枝;山上驛邊,亂飄千片。 寄江南之春信,與隴上之故人。 玉臉娉婷,如壽陽(yáng)之傳粉;冰肌瑩徹,逞姑射之仙姿。 不同桃李之繁枝,自有雪霜之素質(zhì)。 香欺青女,冷耐霜娥。 月淺溪明,動(dòng)詩(shī)人之清興;日斜煙暝,感行客之幽懷。 偏宜淺蕊輕枝,最好暗香疏影。 況是非常之標(biāo)格,別有一種之風(fēng)情。 姮娥好景難拼,那更彩云易散。 憑欄賞處,已遍南枝兼北枝;秉燭看時(shí),休問今日與昨日。 且輟龍吟之三弄,更停畫角之?dāng)?shù)聲。 庚嶺將軍,久思止渴;傳巖元老,專待和羹。 豈如凡卉之嬌春,長(zhǎng)賴化工而結(jié)寶。 又況風(fēng)姿雨質(zhì),曉色暮云。 日邊月下之妖嬈,云里霜中之艷冶。 初開微綻,欲落驚飛。 取次芬芳,無非奇絕。 錦囊佳句,但能仿佛芳姿;皓齒清歌,未盡形容雅態(tài)。 追惜花之馀恨,舒樂事之馀情。 試綴蕪詞,編成短闋。 曲盡一時(shí)之景,聊資四座之歡。 女伴近前,鼓子祇候。 梅萼香嫩。 雪里開時(shí)春粉潤(rùn)。 雨蕊風(fēng)枝。 暗與黃昏取次宜。 日邊月下。 休問初開兼欲謝。 卻最妖嬈。 不似群花春正嬌。
《減蘭十梅(并序·總題)》的詩(shī)詞大意
我認(rèn)為花雖多品,梅最先春。開始通過暖律的潛催,冰層開始融化的正直。
前村雪里,已經(jīng)見到一枝;山上驛邊,亂飄千片。
寄居江南的春信,與隴上的老朋友。
玉臉娉婷,如壽陽(yáng)的傳粉;冰肌膚透明,滿足姑射的仙姿。
不同桃李的繁枝,從有雪霜的本質(zhì)。
香欺青女,冷耐霜娥。
月淺溪第二,動(dòng)作者的清興;日斜煙昏暗了,感行客的深懷。
偏宜淺蕊輕枝,最喜歡暗香疏影。
況是不同尋常的標(biāo)題格式,另外有一種的風(fēng)情。
姮娥好景難心甘情愿,那更彩云容易分散。
憑欄欣賞之處,已遍及南枝兼北面的支流;點(diǎn)著蠟燭看時(shí),休問今天和昨天。
并且停止龍吟的三弄,再停留畫角的幾聲。
庾嶺將軍,長(zhǎng)久思慮止渴;相傳巖石元老,專門等待和羹。
難道像所有花卉嫵媚的春天,長(zhǎng)期依賴大自然而結(jié)寶。
又何況風(fēng)姿降質(zhì),晨光暮云。
日邊月光下的妖嬈,云里霜中的美麗妖艷。
剛開微裂,想落驚飛。
取次芬芳,沒有非奇絕。
佳句錦囊,只要能模仿芳姿態(tài);牙齒潔白清新,沒有完全形容非常態(tài)。
惋惜花之余恨,我快樂的事之余心情。
試點(diǎn)綴荒蕪詞,編織成短期滿。
曲都是當(dāng)時(shí)的景色,聊資四座的歡樂。
女伴走近,鼓子只等候。
梅花香氣嫩。
雪里開時(shí)春粉潤(rùn)。
雨花蕊風(fēng)吹樹枝。
黑暗與黃昏取次最好。
日邊月光下。
休問剛開同時(shí)要感謝。
卻最妖嬈。
不象群花春正嬌。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考