洞仙歌
洞仙歌朗讀趙家姊妹,合在昭陽殿。
因甚人間有飛燕。
見伊底,盡道獨(dú)步江南,便江北、也何曾慣見。
惜伊情性好,不解嗔人,長(zhǎng)帶桃花笑時(shí)臉。
向尊前酒底,得見些時(shí),似恁地、能得幾回細(xì)看。
待不眨眼兒、覷著伊,將眨眼底工夫,剩看幾遍。
因甚人間有飛燕。
見伊底,盡道獨(dú)步江南,便江北、也何曾慣見。
惜伊情性好,不解嗔人,長(zhǎng)帶桃花笑時(shí)臉。
向尊前酒底,得見些時(shí),似恁地、能得幾回細(xì)看。
待不眨眼兒、覷著伊,將眨眼底工夫,剩看幾遍。
趙家姊妹,合在昭陽殿。 因甚人間有飛燕。 見伊底,盡道獨(dú)步江南,便江北、也何曾慣見。 惜伊情性好,不解嗔人,長(zhǎng)帶桃花笑時(shí)臉。 向尊前酒底,得見些時(shí),似恁地、能得幾回細(xì)看。 待不眨眼兒、覷著伊,將眨眼底工夫,??磶妆?。
《洞仙歌》的詩(shī)詞大意
趙家姐妹,合在昭陽殿。就很人之間有飛燕。
見伊底,都道獨(dú)步江南,就長(zhǎng)江以北、也何曾慣見。
可惜伊性情好,不懂瞪人,長(zhǎng)帶桃花笑時(shí)臉。
向尊前酒底,能見到些時(shí),像這樣地、能得幾回細(xì)細(xì)看。
等待不肅宗貶眼睛兒、看著伊,將肅宗貶眼睛底下功夫,多看幾遍。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考