沁園春
沁園春朗讀后有螺川楊氏和二首,又自序生楊嫁羅,丙子暮春,自涪翁亭下舟行,追騎迫,間逃入山,卒不免于驅(qū)掠。
行三日,經(jīng)此橋,睹無(wú)聞二詞,以為特未見(jiàn)其苦,乃和于壁。
復(fù)云,觀者毋謂弄筆墨非好人家兒女,此詞雖俚,諒當(dāng)近情,而首及權(quán)奸誤國(guó)。
又云,便歸去、懶東涂西抹,學(xué)少年婆。
又云,錯(cuò)應(yīng)誰(shuí)鑄。
皆追記往日之事,甚可哀也。
因念南北之交,若此何限,心常痛之,適觸于目因其調(diào)為賦一詞,悉敘其意,辭不足而情有余悲矣
流水?dāng)鄻?,壞壁春風(fēng),一曲韋娘。
記宰相開(kāi)元,弄權(quán)瘡C54D,全家駱谷,追騎倉(cāng)皇。
彩鳳隨鴉,瓊奴失意,可似人間白面郎。
知他是,燕南牧馬,塞北驅(qū)羊。
啼痕自訴衷腸。
尚把筆低徊愧下堂。
嘆國(guó)手無(wú)棋,危涂何策,書(shū)窗如夢(mèng),世路方長(zhǎng)。
青冢琵琶,穹廬笳拍,未比渠儂淚萬(wàn)行。
二十載,竟何時(shí)委玉,何地埋香。
書(shū)避亂所見(jiàn)女子,末有埋冤姐姐,銜恨婆婆語(yǔ),極俚。 后有螺川楊氏和二首,又自序生楊嫁羅,丙子暮春,自涪翁亭下舟行,追騎迫,間逃入山,卒不免于驅(qū)掠。 行三日,經(jīng)此橋,睹無(wú)聞二詞,以為特未見(jiàn)其苦,乃和于壁。 復(fù)云,觀者毋謂弄筆墨非好人家兒女,此詞雖俚,諒當(dāng)近情,而首及權(quán)奸誤國(guó)。 又云,便歸去、懶東涂西抹,學(xué)少年婆。 又云,錯(cuò)應(yīng)誰(shuí)鑄。 皆追記往日之事,甚可哀也。 因念南北之交,若此何限,心常痛之,適觸于目因其調(diào)為賦一詞,悉敘其意,辭不足而情有余悲矣 流水?dāng)鄻?,壞壁春風(fēng),一曲韋娘。 記宰相開(kāi)元,弄權(quán)瘡C54D,全家駱谷,追騎倉(cāng)皇。 彩鳳隨鴉,瓊奴失意,可似人間白面郎。 知他是,燕南牧馬,塞北驅(qū)羊。 啼痕自訴衷腸。 尚把筆低徊愧下堂。 嘆國(guó)手無(wú)棋,危涂何策,書(shū)窗如夢(mèng),世路方長(zhǎng)。 青冢琵琶,穹廬笳拍,未比渠儂淚萬(wàn)行。 二十載,竟何時(shí)委玉,何地埋香。

劉將孫(1257—?)字尚友,廬陵(今江西吉安)人,劉辰翁之子。嘗為延平教官、臨江書(shū)院山長(zhǎng)。事跡見(jiàn)《新元史。劉辰翁傳》。有《養(yǎng)吾齋集》四十卷,久佚。《四庫(kù)總目提要》云:“將孫以文名于宋末,濡染家學(xué),頗習(xí)父風(fēng),故當(dāng)時(shí)有小須之目。”《彊村叢書(shū)》輯有《養(yǎng)吾齋詩(shī)馀》一卷。
《沁園春》的詩(shī)詞大意
書(shū)避亂所見(jiàn)女子,最后有含冤埋葬姐姐,懷恨婆婆說(shuō)話,極端俚。后有螺川楊氏和兩首,又自己生楊嫁給羅,丙子暮春,從涪翁亭下航行,追趕的騎兵逼近,間逃入山中,最終不免于驅(qū)趕掠奪。
走三天,經(jīng)過(guò)這座橋,看到?jīng)]有聽(tīng)到兩個(gè)詞,認(rèn)為特沒(méi)見(jiàn)他辛苦,他在墻上。
又說(shuō),讀者不要認(rèn)為玩弄筆墨不喜歡人家女人,這個(gè)詞雖然粗俗,確實(shí)應(yīng)該接近情,而首及權(quán)奸誤國(guó)。
又說(shuō),就回去、懶東西涂西抹,學(xué)習(xí)年輕婆。
又說(shuō),晁錯(cuò)應(yīng)誰(shuí)鑄造。
都追記過(guò)去的事,很可悲的。
想起南北的關(guān)系,如果這是什么限制,我常常痛苦的,正好撞在眼睛因其調(diào)為賦一詞,詳細(xì)敘述它的意思,言辭不足而情有多可悲啊
流水?dāng)鄻?,壞在春風(fēng),一個(gè)曲韋娘。
記宰相開(kāi)元,弄權(quán)瘡C54D,全家駱谷,追趕的騎兵慌忙。
彩鳳跟隨鴉,瓊家奴失意,可以像人間白面郎。
知道他是,燕南牧馬,塞北驅(qū)趕羊群。
啼痕自訴衷腸。
還把筆漫步在慚愧下堂。
嘆國(guó)手中沒(méi)有棋子,危險(xiǎn)涂什么辦法,書(shū)窗如夢(mèng),世路正在生長(zhǎng)。
青冢琵琶,帳篷茄拍,沒(méi)有比他儂淚萬(wàn)行。
二十年,到底什么時(shí)候交給玉,什么地方埋香。
* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(AI),僅供參考