水調(diào)歌頭(和金焦)
水調(diào)歌頭(和金焦)朗讀歷歷江南樹,半在水云間。
不須回首,且來著眼向淮山。
過盡金山暈碧,望斷焦山空翠,楊柳繞江邊。
此意無人會(huì),獨(dú)自久憑闌。
夜吹簫,朝問法,記坡仙。
只今何許,當(dāng)時(shí)三峽倒詞源。
水調(diào)翻成新唱,高壓風(fēng)流前輩,使我百憂寬。
有酒更如海,容我醉時(shí)眠。
不須回首,且來著眼向淮山。
過盡金山暈碧,望斷焦山空翠,楊柳繞江邊。
此意無人會(huì),獨(dú)自久憑闌。
夜吹簫,朝問法,記坡仙。
只今何許,當(dāng)時(shí)三峽倒詞源。
水調(diào)翻成新唱,高壓風(fēng)流前輩,使我百憂寬。
有酒更如海,容我醉時(shí)眠。
歷歷江南樹,半在水云間。 不須回首,且來著眼向淮山。 過盡金山暈碧,望斷焦山空翠,楊柳繞江邊。 此意無人會(huì),獨(dú)自久憑闌。 夜吹簫,朝問法,記坡仙。 只今何許,當(dāng)時(shí)三峽倒詞源。 水調(diào)翻成新唱,高壓風(fēng)流前輩,使我百憂寬。 有酒更如海,容我醉時(shí)眠。
李好古,南宋詞人。生平不詳。自署鄉(xiāng)貢免解進(jìn)士。清吟閣本《陽春白雪》載:“好古字仲敏,原籍下郢(今陜西渭南縣東北),可備一說?!备鶕?jù)他寫于揚(yáng)州的兩首《八聲甘州》、兩首《江城子》里的自述推斷,他大約活動(dòng)于南宋中后期。少年有大志,但無法獲得報(bào)國的機(jī)會(huì),大約30歲時(shí)尚未求到功名,于是乘船千里,到揚(yáng)州一帶游覽。又據(jù)其《酹江月》:“四十男兒當(dāng)富貴,誰念漂零南北”,可知他中年以后仍然不得意,到處流浪。
《水調(diào)歌頭(和金焦)》的詩詞大意
歷經(jīng)過江南樹,一半在水云間。不需要回頭,快來著眼向淮河山。
過盡金山暈碧,盼望焦山空翠色,楊柳在長江邊。
這個(gè)意思沒有人會(huì),只有從久憑欄。
晚上吹簫,早上問法,記坡仙。
只今何處,當(dāng)時(shí)三峽倒詞源。
水調(diào)翻成新唱,高壓風(fēng)流前輩,使我百憂寬。
有酒更像大海,讓我醉后可以隨意安眠。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考