水調(diào)歌頭(次永康白使君韻)
水調(diào)歌頭(次永康白使君韻)朗讀與蜀有緣法,見(jiàn)我眼俱青。
征車到處,弦管無(wú)限作離聲。
自笑四年留滯,漫說(shuō)三邊安靜,分閫愧長(zhǎng)城。
一念天地闊,萬(wàn)事羽毛輕。
欲歸去,詩(shī)入社,酒尋盟。
骎骎雙鬢,老矣只覺(jué)壯心驚。
雖是東西惟命,已斷行藏在己,何必問(wèn)君平。
舉似銅梁守,懷抱好同傾。
征車到處,弦管無(wú)限作離聲。
自笑四年留滯,漫說(shuō)三邊安靜,分閫愧長(zhǎng)城。
一念天地闊,萬(wàn)事羽毛輕。
欲歸去,詩(shī)入社,酒尋盟。
骎骎雙鬢,老矣只覺(jué)壯心驚。
雖是東西惟命,已斷行藏在己,何必問(wèn)君平。
舉似銅梁守,懷抱好同傾。
與蜀有緣法,見(jiàn)我眼俱青。 征車到處,弦管無(wú)限作離聲。 自笑四年留滯,漫說(shuō)三邊安靜,分閫愧長(zhǎng)城。 一念天地闊,萬(wàn)事羽毛輕。 欲歸去,詩(shī)入社,酒尋盟。 骎骎雙鬢,老矣只覺(jué)壯心驚。 雖是東西惟命,已斷行藏在己,何必問(wèn)君平。 舉似銅梁守,懷抱好同傾。
《水調(diào)歌頭(次永康白使君韻)》的詩(shī)詞大意
與四川有緣法,看到我的眼睛都青。征車到處,弦管無(wú)限作離聲。
嘲笑自己四年停滯不前,漫說(shuō)三邊安靜,分統(tǒng)兵將領(lǐng)慚愧長(zhǎng)城。
一想到天地寬,萬(wàn)事羽毛輕。
想回去,詩(shī)入社,酒重溫過(guò)去的盟約。
迅疾地直雙鬢,老了只覺(jué)得壯心驚。
雖然這東西只有命令,已經(jīng)決定走藏在自己,何必問(wèn)君平。
舉起像銅梁守,懷抱好同傾。
* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(AI),僅供參考